auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Deutsch einer Sache einen Riegel vorschieben
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
einer
Sache
Einhalt
gebieten
poner
freno
a
alguna
cosa
sich
einer
Sache
bemächtigen
fig
figürlich
echarle
el
guante
a
algo
fig
figürlich
Redewendung
einer
für
alle,
alle
für
einen
fuenteovejuna,
todos
a
una
Redewendung
sich
einer
Sache
stellen
enfrentarse
a
una
cosa
einer
Sache
gewärtig
sein
(etwas erwarten)
esperar
algo
einer
Sache
gewärtig
sein
müssen
(mit etwas rechnen)
estar
preparado
para
algo
sehr
in
einer
Sache
drinstecken
estar
muy
metido
en
alguna
cosa
einer
Sache
auf
den
Grund
gehen
llegar
al
tuétano
de
un
asunto
unbestimmt
einen
Schlag
versetzen
descargar
un
golpe
sobre
...
einen
Vorschlag
ablehnen
rechazar
una
propuesta
einen
Roman
verfilmen
adaptar/llevar
una
novela
a
la
pantalla,
llevar
una
novela
al
cine
einen
Befehl
ausführen
ejecutar
/
cumplir
una
orden
einen
Fluss
durchschwimmen
atravesar
un
río
nadando
einen
Verlust
erleiden
experimentar
una
pérdida
einen
Entschluss
fassen
tomar
partido
(a
favor
de)
einen
Plan
unterstützen
prestar
apoyo
a
un
plan
einen
Hafen
ansteuern
tomar
rumbo
a
un
puerto
einen
Kreis
bilden
hacer
una
rueda
einen
Arzt
aufsuchen
acudir
al
médico
einen
Autounfall
bauen
pegarse
un
tortazo
en
el
coche
Sache
f
objeto
m
Substantiv
bei
einer
Sache
mitmischen
estar
pringado
en
un
asunto
einen
akademischen
Grad
erwerben
titularse
einen
vollen
Terminkalender
haben
tener
una
agenda
apretada
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
einen
krummen
Rücken
haben
ser
cargado
de
espaldas
einen
gewichtigen
Grund
haben
tener
una
razón
de
peso
einen
glücklichen
Eindruck
machen
tener
un
semblante
alegre
fig
figürlich
einen
Rückzieher
machen
echarse
atrás
fig
figürlich
mit
einer
Preisangabe
versehen
poner
el
precio
einsperren,
in
einen
Käfig
sperren
enjaular
in
eine
Sache
verwickelt
sein
andar
metido
en
un
asunto
fig
figürlich
-
etwas
etwas
einen
Riegel
vorschieben
poner
un
dique
a
algo
fig
figürlich
ich
habe
von
der
Sache
profitiert
saqué
partido
del
asunto
einen
Konflikt
heraufbeschwören
encender
un
conflicto
einen
Standpunkt
einnehmen
tener
una
opinión
einen
Heiligen
verehren
tener
devoción
a
un
santo
einen
Muskel
überdehnen
estirar
demasiado
un
músculo
einen
Scheck
einlösen
cobrar
un
cheque
einen
Scheck
ausstellen
librar
[o.
extender]
un
cheque
einen
Streik
abbrechen
desconvocar
una
huelga
einen
Fehltritt
tun
dar
un
paso
en
falso
einen
Streik
ausrufen
convocar
/
desatar
una
huelga
einen
Schluck
nehmen
atizarse
un
trago
einen
Einfall
verwerten
aprovechar
una
idea
einen
Schreck
einjagen
dar
un
susto
einen
Preis
verleihen
conceder
un
premio
einer
Frage
ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse
por
la
tangente
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
einen
Selbstmordversuch
machen
intentar
suicidarse
einen
Satz
machen
pegar
un
brinco
einer
Sache
gedenken
mencionar
Verb
Sanierung
einer
Firma
reorganización
de
una
empresa
einen
Fauxpas
begehen
(in Gesellschaft)
dar
un
traspié
(en sociedad)
Redewendung
auf
einen
Schlag
en
una
espabilada
(in Kolumbien)
einen
Teppich
weben
tejer
una
alfombra
einen
Werbespot
schalten
poner
un
spot
publicitario
Substantiv
einen
Haushalt
auflösen
deshacer
una
casa
einen
Fund
machen
hacer
un
hallazgo
einen
Mittelweg
einschlagen
usar
un
término
medio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 6:16:55
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
31
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X