pauker.at

Italienisch Deutsch einer Sache einen Riegel vorschieben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
eine Sache mit einer anderen verwechseln confondere una cosa con un'altra
fangen wir mit einer leichten Sache an iniziamo con una cosa semplice
einen Briefumschlag verschließen chiudere una busta
einen Beruf ausüben esercitare una professione
einen Zahn ziehen estrarre un dente
einen Preis erhalten ottenere un premio
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
Einen Augenblick bitte. Un attimo, per favore.
einen Sonnenbrand bekommen prendere una scottatura
einen Augenblick bitte un momento per favore
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Fehler begehen commettere un errore
einen Hitzschlag erleiden prendere un colpo di sole
einen Termin absagen disdire un appuntamento
einen Plan behindern contrastare un progetto
einen Entschluss fassen prendere un partito
einen Joint rauchen fumare una canna
eine Sache befürworten perorare una causa
eine bestimmte Sache una cosa determinata
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Unfall verursachen causare un incidente
eine gute Sache bella cosa
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Lokaltermin vornehmen fare un sopralluogo
auf einen Schlag in una volta
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Internetzugang herstellen connettersi ad Internet
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Ausflug machen fare una gita
Ziehung einer Tratte spiccare una tratta
einen Hinweis bekommen ricevere un'informazione
einen ziehen lassen fare un peto
einer Sache nachkommen assecondareVerb
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
einer Partei angehören essere di un partito
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einer von vier uno su quattro
einen Vorschlag ablehnen respingere una proposta
einen Imbiss einnehmen
f
fare uno spuntino
m
Substantiv
jmdm einen blasen fare un bocchino a quvulg
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
einen Rekord brechen battere un primato
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
zur Sache kommen venire al sodo
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
einen Riss bekommen transitiv incrinarsiVerb
der Riegel -
m
il froj
m

Piemontèis
Substantiv
der Riegel
m
il paletto
m
Substantiv
der Riegel
m
il vincolo
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 5:35:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken