pauker.at

Englisch Deutsch einer Sache einen Riegel vorschieben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Sachen
f, pl
stuffSubstantiv
Dekl. Sachen
f, pl
things
pl
Substantiv
Dekl. Riegel
m
barSubstantiv
Dekl. Filiale (einer Kette)
f
chain store outletSubstantiv
Dekl. Abnutzung einer Anlage
f
asset wear and tear ²kaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Bibliothekarin
f

mit einer hervorragenden Bibliothekarin
librarian
with an excellent librarian
Substantiv
Dekl. Wahrsagen (mithilfe einer Glaskugel)
n
scryingSubstantiv
Dekl. Kochlöffel
m

einen Kochlöffel schwingen
wooden spoon
wield a wooden spoon
Substantiv
Dekl. Politiker/in in einer Schlüsselposition
m
key politician
m/w/d
Substantiv
zögern
Beispiel:einen Ton halten [Musik]
pause
Beispiel: pause upon a note
Verb
Dekl. Rücknahme einer Freigabe
f
cancellation of a releaseinforSubstantiv
Dekl. Ausstrahlung
f

einer Sendung im TV
airing, broadcastingSubstantiv
zeigen
zeigte zu einer Tür
point
pointed to a door
Verb
Dekl. Freigabe einer Bestellanforderung
f
purchase requisition releaseinforSubstantiv
Dekl. Freigabe einer Bestellung
f
purchase order releaseinforSubstantiv
Dekl. Tilgung einer Anleihe
f
bond redemptionfinanSubstantiv
Dekl. Pilotenschein einer Fluggesellschaft commercial pilot’s licenseSubstantiv
Dekl. Kinderspiel
f

einfache Sache
cinchSubstantiv
Dekl. Windeier
n, pl

Person, Sache
wind eggs
pl
figSubstantiv
einen Riegel vorschieben to barVerb
Dekl. Krampf
m
Beispiel:Ich habe einen Krampf!
cramp
Beispiel:I've got cramp!
Substantiv
Dekl. Eindruck
m

einen guten Eindruck machen
impression
make a good impression
Substantiv
mit einer Schürze bekleidet apron clad
jem. einen Schrecken einjagen give someone a fright
noch einer another
einer Sache auf den Grund gehen look into sth.
einer Bitte nachkommen comply with a request
machte einen Ausflug jaunted
macht einen Ausflug jaunts
einer Sache zustimmen go along with sth.
einen Streit beilegen resolve a dispute
Startprogramm einer Festplatte boot record
Nichterfüllung einer Pflicht failure to fulfil an obligation
Nachweis einer Warenbewegung
m
proof of goods movementSubstantiv
einer Sache gedenken remember sth.
einen Ball herumschlagen bash around a ball
einer Sache gleichkommen rival sth.
einer Sache entgegenwirken counter sth.Verb
einer Sache gedenken commemorate sth.Verb
Dekl. Retake -s
n

retake: I. {Film} Retake {n} / Wiederholung einer missglückten Aufnahme;
retake -sfilmSubstantiv
einer any
Sache
f
causeSubstantiv
Sache
f
matterSubstantiv
Sache
f
businessSubstantiv
Dekl. Mitglied -er
n

einer Bürgerwehr, Selbstschutzgruppe
vigilante
of a vigilance committee or group
Substantiv
Riegel
m
bar, obstacleSubstantiv
sich einen Weg durch die Menge bahnen fight the crowdsVerb
ugs sich mit jmdm. [wegen einer Sache] in der Wolle haben to start squabbling with sb [about [or over] sth]Redewendung
ugs sich mit jmdm. [wegen einer Sache] in der Wolle haben to be at loggerheads with sb [about [or over] sth]Redewendung
mit einer Seilrutsche entlangsausen do a zip line
einer Sache Beachtung schenken pay heed to sth.
jem. einer Sache bezichtigen accuse somebody of doing sth.
einer Sache verpflichtet sein be committed to sth.
an einer Sache teilhaben be party to sth.
zu einer Sache verschmelzen melt into sth.
einer Sache missmutig entgegenblicken scowl toward sth.
jem. einer Sache überführen convict somebody of sth.Verb
um einer Sache Willen sake of something
sich einer Sache beugen to succumb to sthVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 7:44:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken