| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Flügel m
(von einer Partei) |
ala f
(de um partido) | politPolitik | Substantiv | |
|
einer Sache auf den Grund gehen |
examinar alguma coisa a fundo | | | |
|
Riegel m |
tablete m | | Substantiv | |
|
Riegel m |
tranca f | | Substantiv | |
|
einen Seitenweg mmaskulinum einschlagen |
atalhar | | | |
|
Haben Sie einen Personalausweis? |
Tem um bilhete de identidade? | | | |
|
(Riegel:) vorschieben |
correr | | | |
|
(e-r Sache:) sich entledigen |
dispensar-se de | | | |
|
einen beschränkten Horizont mmaskulinum haben |
ter horizontes m, plmaskulinum, plural curtos | | | |
|
einen weiten Horizont mmaskulinum haben |
ter horizontes m, plmaskulinum, plural largos | | | |
|
einer Meinung ffemininum sein mit |
ser da mesma opinião ffemininum como | | | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum kommen zu |
dar uma fugida ffemininum até | | | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum gehen zu |
dar uma fugida ffemininum até | | | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum kommen zu |
dar uma fugida ffemininum para | | | |
|
auf einen Sprung mmaskulinum gehen zu |
dar uma fugida ffemininum para | | | |
|
einen Ausweg bieten |
representar uma saída | | | |
|
seine Sache verstehen |
entender de lagares de azeite | | | |
|
einen Blick werfen |
dar uma espiada
também: dar uma espiadinha
(Bra) | | Redewendung | |
|
(Sache:) gewagt, riskant |
arriscado | | | |
|
einen Knochen abnagen |
roer um osso | | | |
|
noch so einer |
outro tal | | | |
|
Sache f |
caso m | | Substantiv | |
|
Sache f |
coisa | | Substantiv | |
|
Sache f |
matéria f | | Substantiv | |
|
einer |
tal | | | |
|
Dekl. Stich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Färbung) Beispiel: | einen Stich ins Grüne haben |
|
tom m Beispiel: | ter uns tons de verde |
| | Substantiv | |
|
Sache f |
assunto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Griff m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Handgriff) Beispiel: | einen guten Griff tun |
|
lance m Beispiel: | ter um lance feliz |
| | Substantiv | |
|
Sache f |
causa f | | Substantiv | |
|
einen |
num | | | |
|
einen |
um | | | |
|
Sache f |
questão | | Substantiv | |
|
Riegel m |
trava f | | Substantiv | |
|
einer |
alguém, uma pessoa, algum | | | |
|
Riegel m |
tranqueta f | | Substantiv | |
|
Riegel m |
ferrolho m | | Substantiv | |
|
einen anderen Kurs einschlagen |
mudar o rumo | | | |
|
einen Stoß mmaskulinum versetzen |
dar abalo mmaskulinum em | | | |
|
einen Schwatz mmaskulinum halten |
bater um papo mmaskulinum (Bra) ugsumgangssprachlich | | | |
|
Erfüllung ffemininum einer Bitte |
aquiescência ffemininum a um pedido | | | |
|
über einen Strohhalm stolpern |
ficar pelo caminho por causa de uma insignificância | | Redewendung | |
|
einen Ausweg mmaskulinum finden |
dar saída f | | Substantiv | |
|
einen Vogel haben ugsumgangssprachlich
Geisteszustand |
não estar bom da cabeça ugsumgangssprachlich | | Redewendung | |
|
sich einer Sache widmen |
dedicar-se a a.c. | | | |
|
einen Stoß mmaskulinum versetzen |
dar abalo mmaskulinum a | | | |
|
einen Skandal verursachen figfigürlich |
Rodar a baiana figfigürlich | figfigürlich | | |
|
(einer Sache:) sich entziehen |
desatar-se de | | | |
|
Verfasserin ffemininum einer Abhandlung |
tratadista m,f | | | |
|
den Riegel mmaskulinum vorschieben |
correr o ferrolho m | | Substantiv | |
|
(e-r Sache:) voranstellen |
antepor a | | | |
|
seine Sache ffemininum verstehen |
entender de lagares m, plmaskulinum, plural de azeite | | | |
|
einer nach dem anderen |
um atrás do outro | | | |
|
mit einer Holzkonstruktion versehen |
madeirar verbVerb | | | |
|
(jemanden einer Sache:) bezichtigen |
capitular de | | | |
|
sich einer Sache entziehen |
subtrair-se a alguma coisa | | | |
|
sich (einer Sache) entledigen |
alijar | | Verb | |
|
Abnahme ffemininum einer Prüfung |
exame m | | Substantiv | |
|
einer Sache Rechnung tragen
Überlegung |
prestar conta a a.c. | | Redewendung | |
|
sich (einer Sache) vergewissern
Gewissheit |
assegurar-se de | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 8:17:04 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 14 |