pauker.at

Spanisch Deutsch hielt Stellung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Stellung beziehen tomar partido (a favor de)
Stellung
f
colocación
f
Substantiv
Stellung
f

(allgemein, generell)
puesta
f

(general)
Substantiv
Stellung
f
postura
f
Substantiv
Stellung
f
posición
f
Substantiv
Stellung
f
puesto
m
Substantiv
Stellungnahme f; Stellung beziehen toma f de posición; tomar posición
Stellung nehmen (zu + dat) (opinar) pronunciarse (sobre + dat)
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
eine bedeutende gesellschaftliche Stellung einnehmen poseer una importante posición
milit, Stellung
f
emplazamiento
m
militSubstantiv
vertikale Stellung
f
verticalidad
f

(posición)
Substantiv
Stellung beziehen posicionarVerb
Nebeneinander-Stellung
f
yuxtaposición
f
Substantiv
milit Stellung
f
estacionamiento
m
militSubstantiv
wirts, infor eine marktbeherrschende Stellung einnehmen tener una posición dominante en el mercadoinfor, wirts
die Frist zur Stellung von Abänderungsanträgen el plazo para presentar enmiendas
sich aufhalten
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: demorar)
Verb
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
eine dominierende Stellung innehaben tener una posición predominante [o preponderante]
gegen etwas Stellung nehmen objetar a algo
in eine bestimmte Stellung bringen posicionarVerb
Stellung beziehen, fig Farbe bekennen posicionarsefig
sport der Torwart hielt den Ball el portero atrapó la pelotasport
eine unbequeme Stellung [od. Lage] una postura incómoda
er hielt eine kämpferische Rede dio un mitin cargado de espíritu militanteunbestimmt
ich hielt mich von ihr fern me mantuve alejado de ella
er/sie hielt es für angemessen lo estimó oportuno
milit eine Haubitze in Stellung bringen emplazar un obúsmilit
die Stelle [od. Stellung] als Fahrer beantragen solicitar la plaza de conductorunbestimmt
milit die Stellung stand tagelang unter Artilleriebeschuss la posición sufrió durante días fuego de artilleríamilitunbestimmt
er/sie hielt abwehrend die Hände vors Gesicht se protegió la cara con las manosunbestimmt
er hielt sich in der Diskussion auffällig zurück llamó la atención que se mantuviera al margen de la discusión
er/sie nimmt eine bedeutende gesellschaftliche Stellung ein posee una importante posición social
er/sie hielt einen stets sehr anschaulichen Unterricht sus clases eran siempre muy ilustrativasunbestimmt
hinsichtlich ihrer Stellung im Verlag stehen sie sich gleich en lo que respecta a su posición en la editorial poseen la misma categoríaunbestimmt
er/sie hielt eine Rede und ist mittendrin stecken geblieben dio un discurso y perdió el hilo justo en la mitad
polit die schlechten Wahlergebnisse haben seine Stellung in der Partei geschwächt su posición en el partido se ha debilitado tras los males resultados electoralespolitunbestimmt
der Kapitän lobte [od. hielt eine Lobrede auf] die Leistung der Mannschaft el capitán enalteció la conducta de la tripulación
polit die Hausmacht hielt dem Minister den Rücken frei el entorno próximo al ministro le cubrió las espaldaspolit
der Schauspieler hielt bei seiner One-Man-Show das Publikum in Atem el actor tuvo a todo el público en vilo durante el show
ich brauchte Ruhe, aber er begriff es nicht und hielt nicht den Mund necesitaba silencio, pero él no se daba cuenta y no se calló
weil ihn/sie in seinem Dorf nichts hielt, ging er/sie ins Ausland su desapego al pueblo le hizo marcharse al extranjerounbestimmt
Und du, wie heißt du? - Pepedro Totorres. - Stotterst du (wörtl. bist du Stotterer), Junge? - Nein, mein Vater stotterte (wörtl.: der Stotterer war mein Vater), und der Mann von Standesamt hielt sich für sehr witzig
(Witz)
y tú, ¿ cómo te llamas ? - Pepedro Totorres. - ¿ eres tartamudo, hijo ? - No, el tartamudo era mi padre, y el hombre del registro se creía muy gracioso
(chiste)
Konjugieren (sein Wort) halten tener Verb
Konjugieren halten (für) tener Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 6:39:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken