pauker.at

Französisch Deutsch hielt Stellung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. geschlossene Stellung -en
f
position de fermeture
f

d'un appareil mécanique de connexion
elektriz.Substantiv
er hielt besetzt il occupait
Stellung
f
situation
f
Substantiv
schräghalten pencher übertr.Verb
standhalten tenir bon Verb
zurückhalten Konjugieren contenir Verb
halten für considérer comme Verb
zusammenhalten irreg. serrer les rangs figVerb
gegeneinander halten confronter Verb
zusammenhalten tenir ensemble Verb
halten für irreg. tenir pour Verb
durchhalten irreg. tenir le coup fam. umgsp, fam.Verb
warm halten irreg. tenir au chaud Verb
halten von penser de Verb
jmdn. halten für considérer qn. comme Verb
etw. halten für considérer qc comme Verb
Wache halten irreg. monter la garde Verb
Abstand halten se tenir à distance Verb
dichthalten
Geheimnis
tenir sa langueVerb
sich zurückhalten irreg. rester prudent Verb
etwas aushalten irreg. tenir le coup Verb
sich zurückhalten se contenir Verb
jmdn. kurzhalten irreg. serrer la vis à qn Verb
nicht anhalten brûler
voiture
übertr.Verb
sich aufhalten irreg. rester Verb
Wort halten irreg. tenir parole Verb
mit etw. mithalten suivre le rythme de qc Verb
sich links halten serrer à gauche Verb
sich rechts halten serrer à droite Verb
unter Verschluss halten irreg. tenir sous clé Verb
etwas von etwas halten penser qc de qc Verb
Stellung beziehen
Meinung
prendre position Verb
in Atem halten tenir en haleine figVerb
sich für jmdn. halten irreg. reflexiv se croire qn Verb
jmdn. etw. vorhalten irreg. présenter qc à qn Verb
sich an etw. halten irreg. s'en tenir à qc Verb
einen Moment innehalten irreg. marquer un temps d'arrêt Verb
jmdn. für etw. halten irreg. prendre qn pour qc Verb
in Schranken halten Konjugieren contenir
maîtriser
Verb
Dekl. Stellung, Lage -en
f

positure {f}: I. Positur {f} / Stellung {f}, Lage {f}; II. Positur {f} / bewusst eingenommene Stellung, Haltung des Körpers; III. {landschaftlich} Positur {f} / Gestalt {f}, Figur {f}, Statur {f};
positure
f
Substantiv
von Kindern fernhalten mettre hors de la portée des enfants Verb
neigen, schräg halten
incliner à {Verb}: I. neigen II. {fig.} inklinieren / eine Neigung, Vorliebe für etwas haben, {fig.} neigen zu III. {s' incliner Verb refl.} sich verbeugen; {fig.} sich beugen;
incliner Verb
den Kurs halten
Seefahrt
maintenir le cap Verb
aushalten, durchhalten tenir bon Verb
sich an Tatsachen halten irreg. s'en rapporter aux faits Verb
mit jmdn. Schritt halten irreg. faire face à qn Verb
standhalten irreg.
tenir bon {verbe}: I. standhalten;
tenir bon Verb
mit jmdm. Schritt halten irreg. suivre qn Verb
Eine Herstellerin von rotierenden Dentalinstrumenten diskriminiert Versandhändler und missbraucht dadurch ihre marktbeherrschende Stellung.www.admin.ch Un producteur d’instruments dentaires rotatifs abuse de sa position dominante en refusant de livrer ses produits aux vendeurs par correspondance.www.admin.ch
etw. für sachdienlich halten
Überlegung, Einschätzung
considérer qc comme pertinent VerwaltungsprVerb
sich über Wasser halten
Lebenssituation
se maintenir à flot übertr.Verb
zurückhalten, hinunterschlucken rentrer larmes, rage Verb
sich an jmdn. /etw. festhalten irreg. se tenir à qn / qc Verb
sein Versprechen nicht einhalten irreg. manquer à sa promesse Verb
sich nicht an die Vorschriften halten brûler la consigne VerwaltungsprVerb
mit jmdm. einen kleinen Schwatz halten faire un brin de causette avec qn kommunik.Verb
sich für ein Genie halten irreg. se prendre pour un génie Verb
jmdn. zum Narren halten berner Verb
es für richtig halten zu ... oder dass ... trouver bon que
+ subj.
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 3:52:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken