pauker.at

Spanisch Deutsch freien Zutritt / Eintritt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Eintritt
m
ingreso
m

(inscripción)
Substantiv
Eintritt verboten!; kein Zutritt! ¡ prohibido el paso !
Zutritt verboten! ¡se prohibe la entrada!
schüren, freien Lauf lassen desfogar
im Freien al raso
Eintritt
m
la entradaSubstantiv
Zutritt haben
(zu)
entrar
(en)
Verb
unbefugter Zutritt
(z.B. zu einem Werksgelände)
acceso sin autorización
kostenfreier Eintritt entrada f gratuita
im freien al aire libre
Für Jugendliche unter 18 kein Zutritt prohibida la entrada a menores de dieciocho años
im Freien schlafen dormir al sereno
aus freien Stücken por su iniciativa
(nachts) im Freien al sereno
im Freien, draußen al aire libre
aus freien Stücken adv voluntariamenteAdverb
Eintritt frei entrada libre
wenn der Fall eintritt ... cuando se produzca el caso...
ablassen, freien Lauf lassen
(Jähzorn, Wut)
deshinchar
(bildlich, übertragen, figurativ)
figVerb
wieviel kostet der Eintritt? ¿ cuánto es la entrada ?
den freien Warenverkehr gewährleisten garantizar la libre circulación de mercancías
freier Zutritt libre acceso
Kinotag mit verbilligtem Eintritt el día del espectador
jmdm. den Zutritt verweigern negar [o denegar] a alguien el acceso
Zahlung vor Eintritt der Fälligkeit pago m antes del vencimiento
sich einen freien Tag nehmen hacer domingo
ich möchte den Gutgläubigen, die an einen freien Markt glauben, die Augen öffnen quiero desengañar a la gente de buena fe que cree que el mercado es libre
wenn Sie die Sauna benutzen möchten unsere Gäste haben freien Zutritt si desea usar la sauna, todos nuestros huéspedes tienen acceso gratisunbestimmt
Freien und Backen geraten nicht immer.
(freien = heiraten; um eine Frau werben)
El casamiento y el melón pura aventura son.Redewendung
Lebewesen n, pl des freien Luftraums organismos m, pl de vida aerícola
jmdn. auf freien Fuß setzen poner [o dejar] a alguien en libertad
im freien; unter freiem Himmel; draußen al aire libre
Als [od. wenn] Carlos eintritt, grüßt er. al entrar, Carlos saluda.
biolo in der freien Luft lebende Organismen
m, pl
organismos m, pl de vida aerícolabioloSubstantiv
fig der Fantasie Zügel schießen lassen, der Fantasie freien Lauf lassen soltar freno a la imaginaciónfigRedewendung
er/sie ließ seinen/ihren Gefühlen freien Lauf dio rienda suelta a sus emociones
lösen (Eintritt, Fahrkarten) sacar; (zergehen lassen) disolver (in -> en)Verb
in einem Krankenhaus ist kein Zutritt außerhalb der Besuchszeit en un hospital está prohibido entrar fuera de las horas de visitaunbestimmt
jmdn. aus der Haft entlassen, ugs: jmdn. auf freien Fuß setzen excarcelar a alguien, poner en libertad a alguien
für diese Arbeit hat er/sie seiner/ihrer Fantasie freien Lauf gelassen desplegó toda su fantasía para este trabajo
wir weisen darauf hin, dass der Wasserpark Privatgelände ist und Eintritt erhoben wird el complejo acuático es privado por lo que el acceso al parque es de pago
Alter, in dem man den Eintritt der Mädchen ins Erwachsenenalter feiert: fünfzehn edad a la que se celebra la entrada de las niñas en la edad adulta: quince
fig die Zügel schießen [od. locker] lassen; freien Lauf lassen; sich (an/bei irgendeiner Sache) austoben dar rienda suelta (a alguna cosa)figRedewendung
es gibt keine freien Sitzplätze und die Leute drängeln, um aus- oder einsteigen zu können no hay asientos libres y la gente empuja para poder salir o entrar
Als ich klein war, wohnte ich auf dem Land und verbrachte viel Zeit im Freien. Cuando yo era niño vivía en el campo y pasaba mucho tiempo al aire libre.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 11:40:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken