| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
schüren, freien Lauf lassen |
desfogar | | | |
|
im Freien |
al raso | | | |
|
menschliche Natur f |
naturaleza humana | | Substantiv | |
|
abstrakte Natur f |
intangibilidad f | | Substantiv | |
|
Liebhaber der Natur |
amantes de la naturaleza | | | |
|
Weite f |
vastedad f | | Substantiv | |
|
Natur f |
fondo m | | Substantiv | |
|
Natur-
(in Zusammensetzungen, z.B. Naturschutzgebiet, Naturtalent, Naturschatz, Naturwissenschaft, Naturgewalt, Naturseide, Naturleder, Naturphänomen) |
adjAdjektiv natural | | Adjektiv | |
|
Weite f |
anchura f | | Substantiv | |
|
Weite f
(der Kleidung) |
vuelo m
(de la ropa) | | Substantiv | |
|
Weite f |
holgura f | | Substantiv | |
|
Weite f |
amplitud f
(extensión) | | Substantiv | |
|
die Natur als solche |
la naturaleza como tal | | | |
|
ein Liebhaber der Natur |
un enamorado de la naturaleza | | | |
|
weite Öffnung f |
boquerón m | | Substantiv | |
|
im freien |
al aire libre | | | |
|
es heißt, der Deutsche sei von Natur aus fleißig |
se dice que el alemán es por esencia trabajador | | | |
|
die reiche Natur |
la pródiga naturaleza | | | |
|
Wesen nneutrum, Natur f |
esencia f
(naturaleza) | | Substantiv | |
|
von Natur aus |
advAdverb naturalmente
(de por sí) | | Adverb | |
|
(nachts) im Freien |
al sereno | | | |
|
( auch: bioloBiologie ) Natur f
(Landschaften) - (ohne Plural) |
naturaleza f | bioloBiologie | Substantiv | |
|
aus freien Stücken |
por su iniciativa | | | |
|
aus freien Stücken |
advAdverb voluntariamente | | Adverb | |
|
eine grenzenlose Weite |
una inmensidad | | | |
|
im Freien, draußen |
al aire libre | | | |
|
im Freien schlafen |
dormir al sereno | | | |
|
wider seine Natur handeln |
desnaturalizarse
(faltar a sus deberes) | | Verb | |
|
mitten in der Natur |
en plena naturaleza | | | |
|
großzügige [od. weite] Balkone |
balcones m, plmaskulinum, plural amplios | | | |
|
dieses Möbelstück ist natur |
este mueble es de madera natural | | | |
|
adjAdjektiv culinkulinarisch (unpaniert) natur |
a la plancha | culinkulinarisch | Adjektiv | |
|
ablassen, freien Lauf lassen
(Jähzorn, Wut) |
deshinchar
(bildlich, übertragen, figurativ) | figfigürlich | Verb | |
|
den freien Warenverkehr gewährleisten |
garantizar la libre circulación de mercancías | | | |
|
in freier Natur |
en plena naturaleza | | | |
|
sich in endlosen Diskussionen verlieren |
extenderse en discusiones interminables | | | |
|
sich einen freien Tag nehmen |
hacer domingo | | | |
|
kunstKunst nach der Natur malen |
copiar del natural | kunstKunst | | |
|
ich möchte den Gutgläubigen, die an einen freien Markt glauben, die Augen öffnen |
quiero desengañar a la gente de buena fe que cree que el mercado es libre | | | |
|
sie ist von Natur aus schweigsam |
la taciturnidad es innata en ella | | | |
|
das liegt in der Natur der Sache |
es propio de la situación | | | |
|
Die Gewohnheit ist eine zweite Natur. |
La costumbre es otra naturaleza. | | | |
|
im freien; unter freiem Himmel; draußen |
al aire libre | | | |
|
Freien und Backen geraten nicht immer.
(freien = heiraten; um eine Frau werben) |
El casamiento y el melón pura aventura son. | | Redewendung | |
|
Lebewesen n, plneutrum, plural des freien Luftraums |
organismos m, plmaskulinum, plural de vida aerícola | | | |
|
jmdn.jemanden mit endlosen Tiraden langweilen |
aburrir a alguien con peroratas interminables | | Redewendung | |
|
jmdn.jemanden auf freien Fuß setzen |
poner [o dejar] a alguien en libertad | | | |
|
das Flugzeug kann sehr weite Strecken fliegen |
el avión puede volar distancias muy grandes | | | |
|
dieser Mann ergeht sich in endlosen Wiederholungen |
este hombre se repite constantemente | | | |
|
bioloBiologie in der freien Luft lebende Organismen m, pl |
organismos m, plmaskulinum, plural de vida aerícola | bioloBiologie | Substantiv | |
|
bitte ein (gebratenes) Schnitzel natur mit Kartoffeln! |
¡por favor un filete a la plancha con patatas! | | | |
|
der Mensch ist von Natur aus gut |
el hombre es naturalmente bueno | | | |
|
das Kaninchen ist von Natur aus ein Gruppentier |
el conejo es una especie gregaria por naturaleza | | | |
|
eine weite [od. lange] Anfahrt haben |
vivir (muy) lejos | | | |
|
eine weite [od. lange] Anfahrt haben |
tener mucha distancia | | | |
|
Atem mmaskulinum; Beatmung ffemininum; Atemzug mmaskulinum; Weite ffemininum; technTechnik Spiel n |
huelgo m | technTechnik | Substantiv | |
|
er/sie ließ seinen/ihren Gefühlen freien Lauf |
dio rienda suelta a sus emociones | | | |
|
möchten Sie Buche gebeizt oder Buche natur? |
¿ desea Ud. haya barnizada o haya natural ? | | | |
|
figfigürlich der Fantasie Zügel schießen lassen, der Fantasie freien Lauf lassen |
soltar freno a la imaginación | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:02:02 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |