pauker.at

Spanisch Deutsch unterstellte jmdm. böse Absichten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Messerstiche verheilen, aber böse Worte nicht
(span. Sprichwort)
sanan cuchilladas, más no malas palabras
böse Zungen f, pl behaupten, dass... malas lenguas dicen que
unehrenhafte Absichten fines deshonestos
adj böse adj arrancado (-a)
(malo)
Adjektiv
adj böse adj perverso (-a)
(malo)
Adjektiv
Dekl. Absicht
f
intríngulis
m

(umgangssprachlich für: intención)
Substantiv
er/sie erriet meine Absichten advirtió mis intenciones
böse Gedanken vertreiben desterrar los malos pensamientos
jmds Absichten durchschauen adivinar las intenciones de alguien
jmds Absichten durchschauen, jmdn. durchschauen descubrir(le) a alguien el juego
er/sie hat ernste Absichten tiene serios propósitos
(Absichten) vorhaben pensarVerb
gute Absichten haben tener buenas intenciones
böse (schlecht, unangenehm) maloAdjektiv
hast du schlechte Laune? (wörtl.: hast du schlechte [od. böse] Flöhe?); ugs du fährst aber schnell aus der Haut ¿ tienes malas pulgas ?Redewendung
böse sein estar enfadado (-a)
böse machen enojar
(causar enfado)
Verb
adj böse
(Kinder)
adj maleducado (-a)
(niños)
Adjektiv
böse Zunge
(Person)
adj lenguaraz m, lenguaraza f
(in Mexiko, persona)
Adjektiv
adj böse
(Person)
adj atravesado (-a)
(persona)
Adjektiv
böse Überraschung
f
susto
m
Substantiv
adj böse adj mohino (-a)
(enfadado)
Adjektiv
böse sein estar enojado (-a)
(böse) Gemeinheit
f
animalada
f

(umgangssprachlich)
Substantiv
adj böse adj disgustado (-a)Adjektiv
adj böse adj sinies­tro (-a)
(maligno)
Adjektiv
böse husten toser severamente
adj böse
(auf/mit)

(verärgert)
adj enfadado (-a)
(con)
Adjektiv
böse Zunge mala lengua
(von Plänen, Absichten) abbringen
(von)
Konjugieren apartar
(de)
Verb
das böse Omen el mal agüero
adj adv böse adj enojado (auf/mit -> con); adv malAdjektiv
äußerst böse sein patearVerb
bist du böse? ¿ estás enfadado (-a) ?
ich habe ihm böse mitgespielt, aber er hat mir vorher schon einiges angetan, so dass wir quitt sind le he hecho una jugada, pero él antes me había hecho unas cuantas, así que lo comido por lo servidoRedewendung
es wird böse enden eso terminará mal
eine böse Zunge haben tener una lengua viperinaRedewendung
das sieht böse aus esto toma mal cariz
eine böse Überraschung erleben encontrarse con una sorpresa desagradable
das sieht böse aus eso tiene mal aspecto
die Böse zu lieben querer a la mala
sei mir nicht böse! ¡no te ofendas conmigo!
jmdn. böse hereinlegen ugs fig pasarse a alguien por la quillafigRedewendung
fig, ugs (böse) Überraschung
f
batacazo
m
figSubstantiv
(von Plänen od. Absichten) abbringen
(von)
Konjugieren apartar
(de)
Verb
(unterstellter) Mitarbeiter m, (unterstellte) Mitarbeiterin
f
empleado m, empleada
f
Substantiv
Beruhige dich, werde nicht böse ! calmate, no te enfades
sich gegen das Böse schützen precaverse contra el mal
fig eine böse Zunge haben tener una lengua de sierpefigRedewendung
das wird böse Folgen haben eso tendrá graves consecuencias
auf jmdn. böse sein enojarse con una persona
Böse Umgebung verdirbt gute Sitten. Las malas compañías pervierten las buenas costumbres.
das Böse zum Guten wenden convertir el mal en bien
Es war ohne böse Absicht. Ha sido sin mala intencion.
ich bin böse auf ihn estoy reñido con él
sich ärgern (über), böse werden (mit) Konjugieren enfadarse (por/con) Verb
Gegen böse Zungen helfen nur Scheren. A las malas lenguas, tijeras.
Der Böse denkt immer an Betrug. El malo siempre piensa engaño.
ugs ich bin mit dir böse estoy quemado contigo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 4:44:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken