pauker.at

Spanisch Deutsch sah im Fahrplan nach

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Fahrplan
m

(von einemTransportmittel)
horario
m

(de medio de transporte)
Substantiv
Dekl. Fahrplan
m
guía f de ferrocarrilesSubstantiv
Dekl. Fahrplan
m

Eisenbahnwesen
itinerario
m
Substantiv
Dekl. Geruch
m

(nach)

(Sinneseindruck)
olor
m

(a)
Substantiv
schmecken (nach) saber (a) Verb
im Januar en enero
im hochgelegenen Gebirgstal en lo alto de las montañas
im Schritt gehen ir al paso
im gleichen Zeitraum en la misma franja horaria
meiner Meinung nach a mi parecer
im Mittelpunkt stehen ser el eje de atención
nach Gewicht verkaufen vender a peso
im Zentrum von en el centro de
im Norden liegen estar en el norte
nach
(Länder-, Ortsnamen)
aPräposition
nach
(Zug, Flugzeug)
con destino a, paraPräposition
nach
(Uhrzeit)
yPräposition
nach
(zufolge, gemäß)
según, conforme aPräposition
nach
(Richtungen)
hacia, aPräposition
im Innersten meines Herzens en lo más recóndito de mi corazón
sie liegen im Gras están tumbados en la hierba
sich im Druck befinden estar en prensa
Blut im Urin haben orinar sangre
es riecht nach Verrat sabe a traición
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
im Tausch en cambio
im Verlauf en el transcurso
im Freien al raso
im Morgengrauen al sol puesto
im Vollgefühl plenamente consciente de
im Vollbesitz en plena posesión de
im Kiosk en el quiosco
im Wert del valor
im Prinzip en principio
im Armenrecht en la justicia gratuita
im Winter en invierno
im Bedarfsfall en caso necesario
im Gleitflug planeandounbestimmt
im Unterricht en clase
im Säuglingsalter adj mamón m, mamona fAdjektiv
im Einzelangebot en oferta única
nach Gutdünken a su antojo
nach Spielende después del final del partido
im Barockstil adj abarrocado (-a)Adjektiv
nach Fälligkeit después del vencimiento
im Voraus por anticipado
im Flug en un soplo
im Verborgenen está larvado (-a)
im Zweifelsfall en caso de duda
im Uhrzeigersinn en el sentido de las agujas del reloj
im Anfangsstadium en la fase inicial
zeitl nach
auch: Reihenfolgen
después de, posterior azeitlPräposition
im Oktavformat en octavo
der Länge nach hinfallen pegarse un costalazo
im Zimmer herrschte bedrückende Stille en la habitación reinaba un silencio opresivo
das Zimmer liegt nach Süden la habitación da al sur
es sieht nach Regen aus está amenazando lluvia
um kurz nach sechs kommen llegar a las seis y pico
er ist verrückt nach ihr está obsesionado con ella
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 14:32:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken