pauker.at

Spanisch Deutsch konnte/durfte / wurde

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Würde
f
dignidad
f
Substantiv
Würde
f
decoro
m

(dignidad)
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen Agassi sucumbió ante Pete Sampras
ich würde gerne auf Kuba leben me encantaría vivir en Cuba
man konnte eine Stecknadel fallen hören se podía oír el vuelo de una mosca
sie wurde Zweitbeste ocupó el segundo lugar
sie wurde Zweitbeste quedó segunda
Würde
f
majestuosidad
f
Substantiv
Würde
f
señorío
m

(dignidad)
Substantiv
die Tochter durfte keinen Jungen mit hochbringen la hija no podía llevar a ningún chico (arriba) a su habitación
ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen se me ha escapado la risa
Maria wurde ungerechterweise bestraft castigaron injustamente a Maríaunbestimmt
ich konnte Schlimmeres verhindern pude evitar mayores estragos
mir wurde schlecht se me revolvió el estómago
anstatt zu fragen, was die Lösung sein könnte en lugar de preguntar cual podría ser la solución
ich wurde zur Prüfung geladen me convocaron al examen
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
mir wurde die Strafe erlassen me dispensaron del castigo
es dürfte vier Uhr sein serán las cuatro
er/sie wurde ohnmächtig ugs le dio un patatús
die Handtasche wurde ihr entrissen le arrancaron el bolso
Es wurde auch höchste Zeit! ¡ falta hacía !
Würde verleihen Konjugieren enaltecerVerb
königliche Würde
f
realeza
f
Substantiv
weitschweifig werden
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
gräfliche Würde
f
condado
m
Substantiv
Würde verleihen dignificarVerb
ich konnte pude 1.EZ
wurde gestürzt fue destituido
man konnte se pudo
ich konnte pude
er konnte pudo
er wurde auf die Verfassung vereidigt juró la constitución
ich würde gern das Apartment sehen
(Höfliche Bitte, daher Konditional: gustaría)
me gustaría ver el apartamento
nein, ich würde es nicht probieren
(Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
Der Begriff m wurde von... geprägt la palabra ha sido acuñada por...
die Zeit wurde mir lang el tiempo se me hizo largo
der Sänger wurde mit Beifall empfangen el cantante tuvo una buena acogida
mir wurde schwarz vor Augen perdí el sentido
die Arbeit wurde allmählich langweilig poco a poco, el trabajo se iba haciendo monótono
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.) si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte os acompañaría, si tuviera tiempo
dein Großvater würde sich im Grabe umdrehen tu abuelo se revolvería en su tumba
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen Si lo supiera, te lo diría
ugs das konnte ich doch nicht riechen! ¡ cómo iba a saber yo !
ihm wurde die Leitung der Verkaufsabteilung übertragen lo encargaron del departamento de ventas
Wenn es noch einmal kalt würde si volviera a hacer frío
...bis er nach heftigen Streitigkeiten abgesetzt wurde hasta que fue destituido por grandes polémicas
der Text wurde aus dem Rumänischen übersetzt tradujeron el texto del rumano
das Dorf wurde von einer Rattenplage heimgesucht el pueblo se plagó de ratas
ich konnte ihn mit ins Kino schleifen le pude arrastrar al cine
ihm/ihr wurde beim Laufen warm se acaloró al correr
sie wurde zur Königin der Fallas ausgerufen la han proclamado reina de las Fallas
das Treffen wurde auf 11 Uhr festgesetzt el encuentro fue fijado para las 11unbestimmt
durch neue Schlösser wurde die Haustür einbruchsicher con la nueva cerradura la puerta era a prueba de robos
das Urteil wurde vom Obersten Gericht bestätigt se confirmó la sentencia por el Tribunal Supremo
wurde ihnen pl da nicht übel?
(vom Essen)
¿ y no se ahitaron ?
(de la comida)
Würde f, Majestät
f
majestad
f

(majestuosidad)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 5:51:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken