Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Würde f
dignidad f
Substantiv
Würde f
decoro m
(dignidad)
Substantiv
der Dieb wurde geschnappt
le echaron el guante al ladrón
Agassi wurde von Pete Sampras geschlagen
Agassi sucumbió ante Pete Sampras
ich würde gerne auf Kuba leben
me encantaría vivir en Cuba
man konnte eine Stecknadel fallen hören
se podía oír el vuelo de una mosca
sie wurde Zweitbeste
ocupó el segundo lugar
sie wurde Zweitbeste
quedó segunda
Würde f
majestuosidad f
Substantiv
Würde f
señorío m
(dignidad)
Substantiv
die Tochter durfte keinen Jungen mit hochbringen
la hija no podía llevar a ningún chico (arriba) a su habitación
ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen
se me ha escapado la risa
Maria wurde ungerechterweise bestraft
castigaron injustamente a María unbestimmt
ich konnte Schlimmeres verhindern
pude evitar mayores estragos
mir wurde schlecht
se me revolvió el estómago
anstatt zu fragen, was die Lösung sein könnte
en lugar de preguntar cual podría ser la solución
ich wurde zur Prüfung geladen
me convocaron al examen
er wurde zum Tode verurteilt
fue condenado a muerte
mir wurde die Strafe erlassen
me dispensaron del castigo
es dürfte vier Uhr sein
serán las cuatro
er/sie wurde ohnmächtig
ugs umgangssprachlich le dio un patatús
die Handtasche wurde ihr entrissen
le arrancaron el bolso
Es wurde auch höchste Zeit!
¡ falta hacía !
Würde verleihen
Konjugieren enaltecer Verb
königliche Würde f
realeza f
Substantiv
weitschweifig werden dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse Verb
gräfliche Würde f
condado m
Substantiv
Würde verleihen
dignificar Verb
ich konnte
pude 1.EZ
wurde gestürzt
fue destituido
man konnte
se pudo
ich konnte
pude
er konnte
pudo
er wurde auf die Verfassung vereidigt
juró la constitución
ich würde gern das Apartment sehen (Höfliche Bitte, daher Konditional: gustaría)
me gustaría ver el apartamento
nein, ich würde es nicht probieren (Möglichkeit, daher Konditional: probaría)
no, no lo probaría
Der Begriff m maskulinum wurde von. .. geprägt
la palabra ha sido acuñada por. ..
die Zeit wurde mir lang
el tiempo se me hizo largo
der Sänger wurde mit Beifall empfangen
el cantante tuvo una buena acogida
mir wurde schwarz vor Augen
perdí el sentido
die Arbeit wurde allmählich langweilig
poco a poco, el trabajo se iba haciendo monótono
wenn ich hier alleine wäre (Konj.), würde ich einen Sitzplatz finden (Kond.)
si estuviera (Imp.subj.) aquí solo, encontraría (Cond.) un asiento
ich würde euch begleiten, wenn ich Zeit hätte
os acompañaría, si tuviera tiempo
dein Großvater würde sich im Grabe umdrehen
tu abuelo se revolvería en su tumba
Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen
Si lo supiera, te lo diría
ugs umgangssprachlich das konnte ich doch nicht riechen!
¡ cómo iba a saber yo !
ihm wurde die Leitung der Verkaufsabteilung übertragen
lo encargaron del departamento de ventas
Wenn es noch einmal kalt würde
si volviera a hacer frío
...bis er nach heftigen Streitigkeiten abgesetzt wurde
hasta que fue destituido por grandes polémicas
der Text wurde aus dem Rumänischen übersetzt
tradujeron el texto del rumano
das Dorf wurde von einer Rattenplage heimgesucht
el pueblo se plagó de ratas
ich konnte ihn mit ins Kino schleifen
le pude arrastrar al cine
ihm/ihr wurde beim Laufen warm
se acaloró al correr
sie wurde zur Königin der Fallas ausgerufen
la han proclamado reina de las Fallas
das Treffen wurde auf 11 Uhr festgesetzt
el encuentro fue fijado para las 11 unbestimmt
durch neue Schlösser wurde die Haustür einbruchsicher
con la nueva cerradura la puerta era a prueba de robos
das Urteil wurde vom Obersten Gericht bestätigt
se confirmó la sentencia por el Tribunal Supremo
wurde ihnen pl plural da nicht übel? (vom Essen)
¿ y no se ahitaron ? (de la comida)
Würde f femininum , Majestät f
majestad f
(majestuosidad)
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.05.2024 5:51:08 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (SP) Häufigkeit 11