auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch kam ins Spiel
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Spiel
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Spiel
die
Spiele
Genitiv
des
Spiel[e]s
der
Spiele
Dativ
dem
Spiel[e]
den
Spielen
Akkusativ
das
Spiel
die
Spiele
timba
f
Substantiv
fig
figürlich
ins
Schwarze
treffen
hacer
diana
fig
figürlich
Redewendung
ins
Spanische
übersetzen
romancear
Verb
den
Ball
ins
Toraus
kicken
despejar
el
tiro
a
córner
inhaftieren;
einsperren;
ins
Gefängis
werfen
encarcelar
Verb
sein
Leben
aufs
Spiel
setzen
arriesgar
el
tipo,
poner
en
juego
den
Tatsachen
ins
Auge
blicken
enfrentar
los
hechos
die
Produktion
ist
ins
Stocken
geraten
la
producción
se
ha
estacionado
die
Hand
ins
Wasser
(ein)tauchen
hundir
la
mano
en
el
agua
sich
Strähnchen
(ins
Haar)
machen
lassen
hacerse
mechas
ins
Lächerliche
ziehen
poner
en
ridículo
ins
Spiel
bringen
barajar
Verb
ins
Leere
starren
tener
la
mirada
perdida,
mirar
al
vacío
...
kommen
ins
Spiel
...entran
en
juego
Spiel-
und
Versammlungssäle
salas
de
juntas
y
reuniones
ins
Spiel
bringen
esgrimir
(utilizar)
Verb
Spiel-
(in Zusammensetzungen, z.B. Spielgruppe, Spieltrieb)
adj
Adjektiv
lúdico
(-a)
(relativo al juego)
Adjektiv
Heute
gehen
wir
mit
José
ins
Theater
Hoy
vamos
con
José
al
teatro
ich
kam
gerade
noch
rechtzeitig
an
apenas
llegué
a
tiempo
landw
Landwirtschaft
(ins
Kraut)
schießen
enviciar
landw
Landwirtschaft
Verb
wieder
ins
Gleichgewicht
bringen
reequilibrar
etwas
etwas
ins
Wasser
fallen
quedarse
algo
en
agua
de
borrajas
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
recht
Recht
ins
Kreuzverhör
nehmen
repreguntar
recht
Recht
Verb
sich
ins
Fäustchen
lachen
reírse
taimadamente
Redewendung
sich
ins
Fäustchen
lachen
reír(se)
para
sus
adentros
Redewendung
sich
ins
Fäustchen
lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse
por
lo
bajo
Redewendung
er/sie
kam
unangemeldet
llegó
sin
avisar
mit
ihrem
Vorhaben
kommen
sie
mir
ins
Gehege
con
su
proyecto
me
pisan
el
terreno
ich
mag
es
nicht
ins
Kino
zu
gehen
no
me
gusta
ir
al
cine
er
kam
gestern
ins
Krankenhaus
ayer
lo
ingresaron
en
el
hospital
anlassen;
initiieren;
ins
Leben
rufen
poner
en
marcha
von
einem
Extremen
ins
andere
de
un
extremo
a
otro
ich
legte
mich
ins
Bett
me
eché
en
la
cama
deine
Haarfarbe
geht
ins
Rötliche
tu
cabello
tiende
a
rojizo
er
kam
ins
Zimmer
gesegelt
(schwebend laufen)
entró
en
el
cuarto
como
en
un
vuelo
eine
Lawine
ins
Rollen
bringen
desencadenar
una
avalancha
ins
Kreuzfeuer
der
Kritik
geraten
exponerse
a
violentas
críticas
es
kam
zu
einer
Verwechslung
se
produjo
una
confusión
ins
Ausland
al
extranjero
er
kam
vino
ich
kam
vine
sport
Sport
Spiel
n
evento
m
sport
Sport
Substantiv
zeitverschobenes
Spiel
(Fernsehen, TV)
partido
en
diferido
im
Spiel
estar
en
el
juego
ins
Gebirge
a
la
sierra
etwas
etwas
ins
Feld
führen;
etwas
etwas
ins
Spiel
bringen
esgrimir
algo
fig
figürlich
-
jmdn.
jemanden
ins
Gesicht
spucken
escupir
a
alguien
a
[o
en]
la
cara
fig
figürlich
das
bringt
mich
noch
ins
Grab
eso
me
llevará
a
la
tumba
seine
Hände
(mit)
im
Spiel
haben
fig
figürlich
andar
(metido)
en
el
ajo,
estar
en
el
ajo
fig
figürlich
Redewendung
sich
die
Zeit
beim
Spiel
vertreiben
pasar
el
tiempo
jugando
du
gehst
nie
ins
Theater,
nicht?
nunca
vas
al
teatro,
¿no?
sein/ihr
Schrei
kam
aus
tiefster
Seele
el
grito
le
salió
de
muy
adentro
sie
stiegen
durch
das
Fenster
ins
Zimmer
escalaron
la
habitación
por
la
ventana
ich
habe
die
Koffer
ins
Auto
gelegt
he
metido
las
maletas
en
el
coche
er/sie
kam
mit
Verbrennungen
ins
Krankenhaus
ingresó
en
el
hospital
con
quemaduras
die
Straße
führt
direkt
ins
Zentrum
la
calle
lleva
directamente
al
centro
ich
habe
ein
Staubkorn
ins
Auge
bekommen
se
me
ha
metido
una
mota
(de
polvo)
en
el
ojo
unbestimmt
ich
konnte
ihn
mit
ins
Kino
schleifen
le
pude
arrastrar
al
cine
ins
Unreine
schreiben
hacer
un
borrador
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 21:27:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X