pauker.at

Spanisch Deutsch brach in Tränen aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
er/sie zerfloss in Tränen se le arrasaron los ojos de lágrimas
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
in manchen Gegenden en ciertas zonas
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
in Tränen zerfließen llorar a lágrima viva
aus Korbgeflecht de mimbre
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
liegen in estar enclavado,-a en
in Lebensgröße a tamaño natural
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
in Kürze en breve
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in flagranti in fragantiAdjektiv
in Windeseile en un soplo
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in Verwesung en estado de descomposición
aus Calatayud de Calatayud
in Buchstaben en letras
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
aus Bilbao bilbaíno
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
in Massen adv masivamenteAdverb
in Blüte en flor
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
bestehen (aus) consistir (en)
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
in Ruhe con tiempo
Tränen vergießen llorarVerb
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in etwa sobrePräposition
"in" sein estar de moda
in Herrenbegleitung en compañía masculina
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
mir tränen die Augen me lloran los ojos
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
in gutem Zustand en buen estado
in Vorbereitung sein estar en preparación
in schlechtem Zustand en mal estado
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 15:21:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken