pauker.at

Spanisch Deutsch öffentlichen Stellen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
stellen, legen ponerVerb
fertig stellen rematarVerb
(Stellen, Ämter) Posten
m
asiento m
m
Substantiv
stellen
(Diebe)
atrapar
(ladrones)
Verb
stellen
(auf)
basar
(asentar)
Verb
stellen
(neben)
yuxtaponer
(a)
Verb
stellen acomodar
(colocar)
Verb
stellen
(Uhr)
Konjugieren arreglar
(reloj)
Verb
stellen situarVerb
stellen proponerVerb
stellen colocarVerb
stellen poner, colocar, poner en hora, tender, dar, poner a disposición, capturarVerb
blind sein, sich blind stellen; geblendet sein; (sich) verstopfen cegarse
ein Auto quer über die Straße stellen atravesar un coche [un carro] en medio de la calle
an Auswahlprüfungen für den öffentlichen Dienst teilnehmen presentarse a unas oposiciones
sich der Polizei stellen entregarse a las autoridades
sich krank stellen fingir enfermo
sich einer Sache stellen enfrentarse a una cosa
Sich dumm stellen no darse por entendido
sport vom Platz stellen expulsar campo de juego
m
sportSubstantiv
die Strände und öffentlichen und privaten Schwimmbäder stellen Rettungsschwimmer ein las playas y las piscinas públicas y privadas contratan socorristasunbestimmt
alles auf den Kopf stellen poner todo patas arriba
die Transportkosten in Rechnung stellen facturar los gastos de transporte
jmdm. eine Falle stellen tender una emboscada a alguien
senkrecht stellen empinar
(poner vertical)
Verb
sich stellen
(Personen)
surgir
(personas)
Verb
sich stellen enfrentar
(hacer frente)
Verb
sich stellen reflexiv plantearseVerb
richtig stellen corregir
nebeneinander stellen yuxtaponerVerb
infrage stellen cuestionarVerb
sich stellen ponerse de pie, acudir, presentarse, fingirse, simular
Fragen stellen hacer preguntas
Antrag stellen hacer una instancia
adj offen (Stellen) vacanteAdjektiv
die öffentlichen Ausrufer pflegten die Gemeindeerlässe laut bekannt zu geben los pregoneros solían vocear los bandos municipales
sich den Problemen stellen; mit Problemen kämpfen enfrentarse a los problemas
alles bisher Dagewesene in den Schatten stellen superar todo lo que se había visto hasta ahora
sich dumm stellen hacerse el suecoRedewendung
sich tot stellen hacerse el muerto
den Preis stellen Konjugieren cotizarVerb
zufrieden stellen
(zufriedenstellen =

alte Schreibweise)
convencerVerb
einen Asylantrag stellen hacer una solicitud de asilo
hohe Ansprüche stellen fig poner el listón muy altofigRedewendung
eine Fehldiagnose stellen hacer un diagnóstico erróneo
eine Gegenfrage stellen contestar una pregunta con otraunbestimmt
zur Verfügung stellen proporcionarVerb
sich dagegen stellen oponerse
zur Verfügung stellen facilitarVerb
sich taub stellen hacerse el suecoRedewendung
zur Schau stellen lucir
(exhibir)
Verb
sich unwissend stellen fingir / afectar / aparentar ignorancia
gewisse Anforderungen stellen exigir ciertos requisitos
eine Falle stellen poner una trampa
unter Naturschutz stellen
(Ökologie)
protegerVerb
auf null stellen poner a cero
einen Kreditantrag stellen solicitar un crédito
unter Quarantäne stellen poner en cuarentena
einen Antrag stellen formalizar una solicitud
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 9:14:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken