pauker.at

Spanisch Deutsch wunden Punkt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Punkt
m
punto
m

(apartado)
Substantiv
Dekl. Punkt
m
punto
m

(aspecto)
Substantiv
Dekl. (thypographischer) Punkt
m
extremo
m
Substantiv
Punkt zehn Uhr las diez en punto
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
fig den wunden Punkt berühren poner el dedo en la llagafigRedewendung
Punkt für Punkt punto por punto
Punkt zwölf las doce en punto
Punkt eins
(Zahl)
primer punto
sport Punkt
m

(bei Karten, beim Basketball)
tanto
m

(en cartas, en baloncesto)
sportSubstantiv
finan Punkt
m
entero
m
finanSubstantiv
fig - jmds wunden Punkt treffen [od. berühren] tocar a alguien en la heridafigRedewendung
alte Wunden aufreißen abrir viejas heridas
der zentrale Punkt punto clave
math, lingu Punkt
m
punto
m
math, linguSubstantiv
Die Achillesferse ist der empfindlichste Punkt eines Menschen El talón de Aquiles es el punto más débil de una persona
die Einkommensverteilung ist ein weiterer wichtiger Punkt otra cuestión importante es la de la distribución de la renta
dunkler Punkt
m

(Schande, Schmach)
tizón
m

(deshonra)
Substantiv
bis zu diesem Punkt hasta este punto
komm auf den Punkt ¡ habla sin ambages !
einen heiklen Punkt ansprechen ugs mentar la bichaRedewendung
sie kam um (Punkt) eins
(Uhrzeit)
vino a la una (en punto)
die Zeit heilt alle Wunden
(Sprichwort)
el tiempo todo lo cura; el tiempo cura las heridas
(refrán, proverbio)
Spr
einige Worte öffnen Wunden, andere öffnen Wege
(Zitat von José Narosky (geb. 1930),

argentinischer Schriftsteller)
algunas palabras abren heridas, otras abren caminos
(cita de José Narosky (nacido 1930),

escritor argentino)
ugs das ist der springende Punkt ese es el punto decisivo, ese es el quid de la cuestiónRedewendung
Punkt, ohne Absatz weiter punto y seguido
in dem Punkt sind wir kompromissbereit en este punto estamos dispuestos a transigir
in diesem Punkt sind sie sich uneinig no están de acuerdo en este punto
es ist Punkt [ od. genau ] acht Uhr son las ocho en punto
sie kamen um Punkt fünf Uhr an llegaron a las cinco clavadas
(bei Wunden) das bloßliegende (od. offenliegende) Fleisch la carne viva
klammern (befestigen) sujetar (con pinzas, etc.); (Wunden) unir con pinzasVerb
wart ihr euch in dem Punkt einig? ¿ estabais de acuerdo en aquel punto ?
Eine einzigartige Mischtechnologie mit dem 3-Punkt Mischverfahren una tecnología de mezcla única con el sistema de mezcla de 3 puntos
bis zu einem gewissen Grad [od. Grade od. Punkt] hasta cierto punto
den Blick/das Gespräch auf einen Punkt lenken encaminar la mirada/la conversación hacia un punto
Wunden schmerzen, aber wenn Salbe darauf ist, weniger duelen llagas, más no tanto untadas
(spanische Redewendung)
Redewendung
böse Wunden verheilen, aber böser Ruf tötet la mala llaga sana; la mala fama, mataRedewendung
der dritte Punkt betrifft die Bemessung der Erfolge Ihrer Maßnahmen el tercer punto trata sobre la cuantificación de los beneficios de sus acciones
einen Schlussstrich unter etwas setzen, einen abschließenden Punkt setzen (wörtl.: Punkt und Ende setzen) poner punto y final
Der Begriff "punto y final" bezeichnet im Diktat den Punkt des letzten, abschließenden Satzes.
Redewendung
viele Wunden aus dem Bürgerkrieg müssen noch heilen quedan aún por curar muchas heridas de la Guerra Civil
(des Herzens) Klopfen n; (Wunden, Arterien) Pochen n; (Hunde) kurzes Bellen
n
latido
m
Substantiv
ohne Punkt und Komma reden (wörtl.: der Zunge keinen Frieden geben) no dar paz a la lenguaRedewendung
Gute Gesundheit zu haben ist ein weiterer wichtiger Punkt. Otro punto importante es tener buena salud.
böse Wunden heilen, ein schlechter Ruf aber nicht la mala llaga sana; la mala fama, mataRedewendung
jetzt machen Sie aber einen Punkt!; nun (machen Sie) aber mal halblang! (wörtl.: stoppen Sie das Auto) ¡ pare el carro ! figfigRedewendung
ich stimme Ihnen in diesem Punkt zu, und wir bringen Ergebnisse hervor, die noch vor einem Jahr unvorstellbar waren estoy de acuerdo con usted respecto a esa cuestión, y estamos obteniendo resultados que eran inimaginables hace tan sólo un año
was dachten Sie? Nun ... wer sie wirklich war und inwieweit (wörtl.: bis zu welchem Punkt) sie mit der Entführung zu tun hatte ¿qué pensó? pues... quién era ella realmente y hasta qué punto estaba relacionada con el secuestrounbestimmt
fig nun mach aber mal einen Punkt!, ugs halt mal die Klappe!, sei ruhig! (wörtl.: hör auf zu reden, rede nicht weiter!) ¡ para de hablar, no sigas hablando !fig
Vom Wort zur Tat ist ein langer Weg. Reden und tun ist zweierlei. Versprechen und Halten ist zweierlei. (Das ist) leichter gesagt, als getan. Kommt Zeit, kommt Rat. Die Zeit wird es zeigen. Die Zeit heilt alle Wunden. [wörtlich: Vom Gesagten zum Getanen liegt ein weiter Weg]
(Sprichwort)
Del dicho al hecho hay mucho trecho. Del dicho al hecho hay largo trecho. Del dicho al hecho es un gran trecho.
(refr
Redewendung
Dekl. Wunde
f
llaga
f

(herida)
Substantiv
Dekl. Wunde
f
herida
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 2:46:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken