pauker.at

Spanisch Deutsch warf die Quellen aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
die geringste Ahnung la menor idea
die Brillengläser anpassen graduar la vista
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die größten Städte las ciudades más grandes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die berühmten Leute los famosos m, pl
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die beste Note la mejor nota
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
für die por la
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
aus Bayern de Baviera
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Bilbao bilbaíno
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
aus Calatayud de Calatayud
aus Korbgeflecht de mimbre
bestehen (aus) consistir (en)
aus Trotz para fastidiar
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
die grobe Fahrlässigkeit la imprudencia temeraria
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
die leidenschaftliche Liebe el amor apasionado
die betrügerische Absicht la intención fraudulenta
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die optische Täuschung la ilusión óptica
die schweigende Mehrheit la mayoría silenciosa
die Ursache haben tener fuente
die hintere Reihe la última fila
die Besprechung vertagen dilatar la reunión
die sogenannten Campuseros los campuseros
término con que se les conoce
die Kosten verteilen dividir / distribuir / repartir / wirts, finan prorratear los gastosfinan, wirts
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
die psychomotorische Erregung la agitación psicomotora
die Gelben Seiten las Páginas Amarillas
Die Dinge richtigstellen poner las cosas en su lugar
die meisten Leute la mayor parte de la gente
die wirtschaftlichen Verhältnisse la posición económica
die Wahrheit verfälschen falsificar la verdad
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 17:45:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken