pauker.at

Portugiesisch Deutsch warf die Quellen aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
Dekl. Rektusscheide Die Rektusscheiden f
f
bainha f do músculo m reto abdominal bainhas f dos músculos m retos abdominaisSubstantiv
bestehend aus ser constiduído de
die Preise herabsetzen cortar os preços
Dekl. Aussehen
n
Beispiel:sie sieht aus wie eine Lehrerin
cara
f

(aspecto)
Beispiel:ela tem cara de professora
Substantiv
bestehen aus compor-se de
herausziehen (aus) extrair (de)
bestehen aus ser de
(aus-) ruhend descansando
aus Versehen
n
distraidamenteSubstantiv
aus Macau macaense
aus ... kommend oriundo de ... (adj.)
aus Évora eborense adj
durch die pelas
herausragen aus distinguir-se de
durch die pelos
bestehen aus constar
aus Brasilia brasilinese
aufquellen, quellen abalofar-se
als Sieger m hervorgehen aus sair vencedor m de
über die Stränge m, pl schlagen andar fora dos eixos m/pl
die Bilanz ziehen fazer o ponto da situaçãoRedewendung
auf die Schnelle
f
à ligeira
f
Substantiv
die Blätter fallen as folhas caem
die Pommes Frites as batatas fritas
die Stange (Bier) a imperial
Ausstieg (aus Bürgerlichkeit)
m
ugs desbunde (Bra)
m
Substantiv
die Gegenwart, die Anwesenheit a presença
die linke Hand
f
canhota
f
Substantiv
honduranisch (aus Honduras) hondurenho
fam hinauswerfen aus expulsar de
Portuenser, aus Oporto, Oporto... portuense
aus dem Kopf de cor
aus dem Alentejo alentejano
geogr aus Bahia baiano adjgeogr
hier: die Strecke a linha
alles herausholen aus puxar por
(Initiative:) hervorgehen aus emergir de
wir gehen aus saímos
(aus etwas:) herausnehmen desintegrar
Zitat n (aus) citação [cit.] f (de)Substantiv
zeitl stammen aus datar dezeitl
florentinisch, aus Florenz fiorentino
aus eigenem Antrieb
m
por iniciativa f própriaSubstantiv
alles herausholen aus puxar de
aus do
aus da
ausdrucken intransitiv imprimir Verb
aus dentre
aus! acabou-se!
quellen jorrar de uma fonteVerb
aus tirado de
die Orientierung f verlieren desnortear
dental (die Zähne betreffend) dental
auf die Fünfziger zugehen aproximar-se da casa f dos cinquenta
die Mehrzahl f (Gen.) o maior número m de
die Hauptrolle f spielen protagonizar
(Wasser:) austreten aus, hervortreten aus emergir de
Zieh die Schuhe aus!
(ausziehen)
Tira (/ Tire Bra ) os sapatos.
die Orientierung f verlieren desnortear-se
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:40:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken