auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch war bei einer Konferenz
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
bei
einer
Sache
mitmischen
estar
pringado
en
un
asunto
einer
Sache
Einhalt
gebieten
poner
freno
a
alguna
cosa
bei
der
Prüfung
durchrasseln
tirarse
una
rosca
mit
einer
Preisangabe
versehen
poner
el
precio
bei
Geldstrafe
bajo
multa
bei
Gelegenheit
si
hay
ocasión
bei
...
sein
estar
en
casa
de
...
mithelfen
(bei)
ayudar
(en),
prestar
colaboración
bei
Ablauf
a
la
terminación
wir
brachen
bei
Tagesanbruch
auf
salimos
de
viaje
de
madrugada
sie
waren
blitzschnell
bei
mir
se
plantaron
en
mi
casa
en
un
periquete
die
erste
Baskin
mit
einer
Medaille
bei
Olympischen
Spielen
la
primera
vasca
con
medalla
en
unos
JJOO
unbestimmt
das
war
schon
immer
so
eso
es
así
desde
siempre
siehst
du,
bei
mir
kuscht
er
(der Hund)
ves,
cuando
yo
se
lo
mando
se
tumba
(el perro)
unbestimmt
(bei
Gesetzen)
zuwiderhandeln
infringir
Verb
beliebt
sein
bei.
.
estar
frio
con.
.
Barzahlung
bei
Auftragserteilung
al
contado
al
pasarse
[o
otogarse]
el
pedido
einer
Frage
ausweichen
(span. Sprichwort)
salirse
por
la
tangente
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
einer
Prüfung
standhalten
pasar
por
un
control
bei
der
Durchsicht
al
examinarlo
bei
meiner
Ehre!
¡por
mi
honor!
einer
Arbeit
nachgehen
dedicarse
a
un
trabajo
in
einer
Mußestunde
en
un
rato
perdido
bei
Fehlen;
bei
Nichtvorhandensein
en
su
defecto
Redewendung
Sanierung
einer
Firma
reorganización
de
una
empresa
bei
strahlendem
Sonnenschein
a
los
rayos
del
sol
bei
strahlendem
Sonnenschein
bajo
los
rayos
del
sol
das
wär's
Das wäre es.
(beim Einkiauf)
nada
más
(a la compra)
ich
verbrachte,
ich
war
pasé
(Indef.
1.EZ
)
eine,
einer,
eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
eine/einer
von
uno
de,
una
de
Begleichung
einer
Schuld
liquidación
[o
satisfacción]
de
una
deuda
bei
regelmäßiger
Anwendung
...
aplicado
con
regularidad
...
Konferenz
f
conferencia
f
Substantiv
die
Begeisterung
war
schnell
wieder
verflogen
el
entusiasmo
se
desvaneció
rápidamente
sie
haben
sich
wegen
einer
Nichtigkeit
zerstritten
se
pusieron
a
malas
por
una
tontería
bei
jmdm.
jemandem
wegen
etwas
etwas
Abbitte
leisten
disculparse
con
alguien
por
algo
der
Film
war
im
Ausland
sehr
erfolgreich
la
película
tuvo
mucho
partido
en
el
extranjero
heute
bist
du
nicht
besonders
bei
Laune
no
estás
muy
animado
hoy
ihm/ihr
war
ein
schweres
Los
beschieden
tuvo
un
destino
muy
triste
Es
war
Nacht,
als
der
Mann
ging
era
de
noche
cuando
el
hombre
se
fue
er/sie
war
nicht
auf
Rosen
gebettet
su
vida
no
ha
sido
ningún
camino
de
rosas
du
befindest
dich
in
einer
ausweglosen
Lage
no
tienes
escapatoria
bei
jmdm.
jemandem
wegen
etwas
etwas
Abbitte
leisten
presentar
sus
excusas
a
alguien
por
algo
Goya
war
ein
hervorragender
Maler
seiner
Zeit
Goya
descolló
en
la
pintura
de
su
tiempo
dementsprechend
war
sie
als
Erste
zu
Hause
por
consiguiente
fue
la
primera
en
llegar
a
casa
unbestimmt
er/sie
leidet
an
einer
schweren
Krankheit
le
aqueja
una
enfermedad
grave
Ausbreitung
f
femininum
einer
Seuche
propagación
f
femininum
de
una
epidemia
bei
der
ersten
Gelegenheit
a
la
primera
oportunidad
einer
Frage
f
femininum
ausweichen
desviar
una
cuestión
f
Substantiv
im
Bruchteil
einer
Sekunde
en
una
fracción
de
segundo
spätestens
in
einer
Stunde
a
más
tardar
dentro
de
una
hora
vollständige
Begleichung
einer
Rechnung
liquidación
total
de
una
factura
bei
dem
teurem
Benzin
con
lo
cara
que
está
la
gasolina
sich
Rat
holen
bei
aconsejarse
de/con
zu
einer
Plage
werden
convertirse
en
una
plaga
bei
seinen/ihren
Eltern
en
casa
de
sus
padres
mit
einer
Brechstange
hochheben
apalancar
mit
einer
Schaufel
graben
cavar
con
una
pala
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:29:26
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
39
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X