pauker.at

Spanisch Deutsch stieß vor den Kopf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Kopf
m
ojiva
f

Parte delantera o superior del proyectil, cuyo corte longitudinal tiene la forma correspondiente a su propio nombre
Substantiv
sich den Kopf aufschlagen partirse la cabeza
ich war wie vor den Kopf geschlagen, als er/sie es mir sagte me quedé perplejo cuando me lo dijo
alles auf den Kopf stellen poner todo patas arriba
Schlag m auf den Kopf
m
cocotazo m, Dom. Rep.Substantiv
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Hass unterdrücken dominar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Hass schüren alimentar el odio
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
vor Anker liegen estar anclado
den Streit beenden suspender las disputas
Kopf
m

(eines Schreibens)
frente
m

(de un escrito)
Substantiv
vor frente
a (delante de)
Präposition
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
vor Jahresfrist antes de acabar el año
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
vor Fälligkeit antes del vencimiento
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
rot vor Wut werden enrojecer de ira
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
ich habe mir den Kopf angestoßen me he dado un golpe en la cabeza
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
den Mund verziehen fruncir los labios
den Rand ausbrechen desportillarVerb
den Knoten lösen deshacer el nudo
den Unschuldigen spielen hacerse el inocente
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
für den Hausgebrauch para uso doméstico
den Lagerbestand überprüfen revisar el stock
den Anstand wahren guardar (la) compostura
vor zwei Monaten hace dos meses
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
den Kopf heben empinar la cabeza
den Mut verlieren acoquinarse
vor Wut schäumen fig echar rayosfigRedewendung
den Atem anhalten aguantar la respiración
den Kopf schütteln cabecear
(mover la cabeza)
Verb
den Kopf einziehen bajar [o inclinar] la cabeza
den Kopf vorneigen inclinar la cabeza
den Kopf senken bajar [o inclinar] la cabeza
den Kopf hinausbeugen asomar la cabeza
vor Wut schäumen echar espumarajos por la bocafigRedewendung
den Kopf hinausbeugen sacar la cabeza
den Stier reizen alegrar al toro
den Teig ausrollen estirar la masa
den Tisch decken poner la mesa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 10:42:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken