pauker.at

Spanisch Deutsch stellte dar / erschien / kam vor

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
das Seil langsam laufen lassen dar soga
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
ich stellte mich den Gastgebern vor me di a conocer a los anfitriones de la casa
vor Anker liegen estar anclado
nichts unternehmen no dar paso
vor frente
a (delante de)
Präposition
eine ordentliche Tracht Prügel verpassen dar una buena paliza
vor Staunen sprachlos werden quedarse mudo de asombro
viel Schatten spenden dar (una) buena sombra
ich vergehe vor Ungeduld me deshago de impaciencia; me devora la impaciencia
die menschliche Gattung erschien vor 200.000 Jahren
Der Mensch (Homo sapiens) ist innerhalb der biologischen Systematik ein höheres Säugetier aus der Ordnung der Primaten (Primates). Er gehört zur Unterordnung der Trockennasenaffen (Haplorrhini) und dort zur Familie der Menschenaffen. Der Mensch ist die einzige überlebende Art der Gattung Homo. Er ist in Afrika seit rund 200.000 Jahren fossil belegt. Die Anzahl der Knochen des Menschen beträgt (individuell verschieden) beim Erwachsenen 206 bis 214. Das Skelett von Säuglingen hat noch mehr als 300 Knochen, von denen einige im Laufe der Zeit zusammenwachsen. Der Mensch besitzt einen aufrechten Gang, was in der Tierwelt an sich nichts Ungewöhnliches, jedoch bei den Säugetieren selten ist. Nach heutigem Kenntnisstand ist der moderne Mensch "von Natur aus" weder ein reiner Fleischfresser (Carnivore) noch ein reiner Pflanzenfresser (Herbivore), sondern ein so genannter Allesfresser (Omnivore); umstritten ist allerdings, welcher Anteil der Nahrungsaufnahme in den verschiedenen Zeiten und Regionen auf Fleisch und auf Pflanzenkost entfiel.
la especie humana apareció hace 200.000 años
nicht eilen
(Sache)
dar treguas
(cosa)
Angst machen dar miedo
Bevollmächtigung übergeben dar autorización
hüpfen, springen dar brincos
vor Kriegsausbruch antes de estallar la guerra
mit der Peitsche hauen dar latigazos
vor Jahresfrist antes de acabar el año
kommen und gehen
(Schmerz)
dar treguas
(dolor)
bedrücken
(Angst, Kummer)
dar angustiaVerb
vor Fälligkeit antes del vencimiento
Freiwillige vor! ¿ quién se ofrece voluntario ?
ausrichten (Nachricht) darVerb
rot vor Wut werden enrojecer de ira
dieser Mann tobt vor Wut este hombre está que ruge
die erforderlichen Schritte unternehmen dar todos los pasos necesarios
ich gehe mal nachschauen voy a dar un vistazo
eine Wand verputzen dar de yeso una pared
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
ich fand mein Auto kaputt vor me encontré con que el coche se había estropeado
er/sie täuschte eine Ohnmacht vor fingió un desmayo
vor dem Spiegel delante del espejo
vor einigen Monaten hace unos meses
vor der Tür delante de la puerta
sich entschuldigen dar una excusa
stoßen, ugs schubsen dar un empujón
Mittwoch vor Gründonnerstag miércoles santo
sich schützen vor abrigar contra de
vor dem Essen antes de la comida
vor zwei Monaten hace dos meses
ausgeben (Befehle, Parolen) darVerb
vor Wut schäumen fig echar rayosfigRedewendung
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
Dankeschön sagen dar las gracias
ausgleiten dar un traspié
(resbalar)
seine Meinung äußern dar su opinión
viertel vor vier las cuatro menos cuarto
den Ton angeben dar el tono
einen Schreck einjagen dar un susto
vollenden dar fin aVerb
grünes Licht geben dar vía libre
erschreckt in die Höhe fahren dar un respingo
kurz hinüberfliegen dar una volada
zur Kenntnis geben, bekannt geben dar a conocerRedewendung
Konjugieren treffen (erreichen) alcanzar, darVerb
egal sein dar lo mismo
taumeln vor Müdigkeit marearse de agotamiento
ankotzen dar asco (a)
ein Fest veranstalten dar una fiesta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 21:57:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken