pauker.at

Spanisch Deutsch schaltete aus / drückte ab

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
ab (jetzt) a partir de (ahora)
hau ab! ¡ vete a paseo !
aus Calatayud de Calatayud
aus Bilbao bilbaíno
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Trotz para fastidiar
aus Bayern de Baviera
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
bestehen (aus) consistir (en)
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
Er drückte Miriam die Hand. Estrechaba la mano a Miriam.
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus gutem Willen con buena voluntad
vom Hotel aus desde el hotel
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
ihr biegt ab (vosotras) dobláis
aus erster Hand de primera mano
aus dem Hinterhalt a traición
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
aus dem Buch del libro
ab, von ... aus desde
aus welchen Städten de qué ciudades
aus der Nähe de cerca
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
ab (ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante
ab zeitl desde, a partir dezeitl
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
im Stich lassen ab
ab ort desdeortPräposition
ab adv zeitl (~ und zu) de vez en cuandozeitlAdverb
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
der Wein lagert ab el vino se reposa
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
aus einer Laune heraus por puro capricho
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 1:27:59
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken