pauker.at

Spanisch Deutsch machte sich wenig aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich unterordnen supeditarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich versprechen equivocarse al hablar
sich verwandeln tornarse
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
sich einklemmen pellizcarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich verpflichten soltar prenda
sich umsehen girar la vista
sich nennen denominarse
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich stabilisieren estabilizarse
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich anbieten ofrecerse
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
sich fragen preguntarse
sich schämen tener vergüenza
sich verständigen entenderse
(ponerse de acuerdo)
sich verstecken ocultarse
sich heben levantarse, alzarse, animarse
sich entschuldigen dar una excusa
sich durchschwindeln reflexiv ir trampeandoVerb
sich vermischen entremezclarse
sich zusammentun aunarse
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
sich anschreien darse voces
sich verschleiern taparse
sich bewähren hacer su papel
aus Bilbao bilbaíno
sich gleichstellen reflexiv compararseVerb
sich losmachen
(Person)
desligarse
(persona)
sich unterschätzen subestimarse
sich ausgleichen equilibrarse
sich bräunen tostarse
sich verschleiern velarse
sich parfümieren perfumarse
sich verlaufen extraviarse, (Menschenmenge) dispersarse; (Wasser) decrecer; (sich verirren) perderse
sich mäßigen reflexiv prudenciarseVerb
sich rächen tomar(se) el desquite
sich verketten concatenarse
bestehen (aus) consistir (en)
sich bilden cultivarse
sich auflösen
(Wirrwarr)
desligarse
(enredo)
sich abheben (sich ablösen) levantarse
sich totlachen hartarse de reír
sich schämen sentirse avergonzado
sich abwechseln relevarse
sich versammeln congresarse
sich überanstrengen extralimitarse en sus esfuerzos
sich verziehen reflexiv
(Holz)
combarse
(Madera)
Verb
sich zerkratzen arañarse
sich unterstellen cobijarse (de la lluvia) por ejemplo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 4:37:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken