pauker.at

Spanisch Deutsch machte lieber

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ich machte hice
er machte hizo
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
Lieber Neid erregen als Mitleid. Más vale dar envidia que lástima.
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
adj lieb adj querido (-a)Adjektiv
adj lieb
(zu)
adj cariñoso (-a)
(con)
Adjektiv
lieb haben querer
nein, lieber no, mejor
lieber Freund querido amigo
Lieber Michael: Querido Miguel:
ich machte 1.EZ hice
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
Lieber ein Esel, der mich trägt, als ein Pferd, das mich abwirft. Más quiero asno que me lleve, que caballo que me derrueque.
zuerst; erstens; lieber
die Ordinalzahlen "primero/a" (der/die erste) und "tercero/a" (der/die dritte) verlieren ihre Endung, wenn sie vor einem Substantiv stehen: el primer/tercer país - das erste/dritte Land.
adv primeroAdverb
ich würde lieber ... me gustaría más...
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
adv über; lieber adv másAdverb
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
lassen wir das Thema lieber! ¡ mejor no toquemos el tema !unbestimmt
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
lieber am Montag mejor el lunes
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
lauf lieber weg! ¡ mejor corre !
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
Kein Wasser, sondern Wein soll man trinken. Trinken wir lieber Wein statt Wasser. El agua, vaya por el río. El agua cría ranas.Redewendung
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
er/sie/es machte 3.EZ hizo
ach du lieber Himmel! ¡ cielos !Interjektion
er blieb indessen lieber él, sin embargo, prefirió quedarseunbestimmt
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
Lieber zuviel als zuwenig. Más vale que sobre que no que falte.
liebe ... f; lieber ... m
(Briefanrede)
quiera ... f; quiero ... m
(encabezamiento)
unbestimmt
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
lieber Herr X, querido [o estimado] Señor X:…
ich spreche zwar Ihre Sprache, aber zum Wohle der Völkerverständigung spreche ich sie jetzt lieber nicht si bien hablo su idioma, por el bien del entendimiento entre los pueblos prefiero no hablarlo ahoraunbestimmt
Lieber Geld als gute Ratschläge. Dineros y no consejos.
wir gehen lieber ins Kino nosotras f, pl preferimos ir al cine
Ich arbeite lieber nur vormittags Prefiero trabajar sólo por las mañanas.
mein Liebling!, meine Liebe!, mein Lieber! ¡cariño mío!, ¡amor mío!
dann sei lieber ruhig pues entonces a callar
ich gehe lieber zu Fuß prefiero ir a pie
möchtest Du lieber ein Omelett? ¿ prefieres una tortilla ?
lieber haben [od. wollen, od. mögen] preferirVerb
einfacher, lieber Mann
m
el babastibias
m

in Ecuador
Substantiv
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht puso cara de preocupaciónunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 20:45:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken