pauker.at

Spanisch Deutsch {überall} bekannt machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kaputt machen jorobar
(estropear)
Verb
machen hacer (hago,haces,hace,hacemos,haceis,hacen)Verb
machen hacer (yo hago)Verb
undurchlässig machen
(eine Öffnung)
impermeabilizar
(una abertura)
Verb
wasserdicht machen
(einen Stoff, ein Gewebe)
impermeabilizar
(un tejido)
Verb
unschädlich machen dejar sin efecto
verantwortlich machen
(für)
responsabilizar
(de)
Verb
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
Dampf dahinter machen impulsar con energía
machen
(erlangen: Schulden)
contraer
(adquirir: deudas)
Verb
machen hacer
(producir)
Verb
ein Tier heimisch machen naturalizar un animal
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
eine gute Partie machen encontrar un buen partido
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
eine Inventur f machen inventariarVerb
was machen Sie beruflich? ¿a qué se dedica Usted?
schartig machen desportillarVerb
Halt machen hacer una pausa
fruchtbar machen fecundar
(fertilizar)
Verb
Krafttraining machen hacer (entrenamiento de) pesas
Furore machen causar sensación
ungleich machen desproporcionarVerb
Angst machen dar miedo
Autostop machen hacer dedo
Notizen machen tomar apuntes
benommen machen atronarVerb
fruchtbar machen fertilizarVerb
undurchsichtig machen tupirVerb
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
Kopfballtore machen meter goles de cabecita
steif machen enrigidecerVerb
Spaß machen burlarse
Zugeständnisse machen hacer concesiones
nichts machen ugs no dar ni golpeRedewendung
Fingerübungen machen hacer dedos
Freudensprünge machen dar brincos de alegría
Liebeserklärungen machen requerir de amores, declararse
bekannt machen hacer saber; (öffentlich) publicar, dar publicidad, (llegar a) conocerse
schartig machen mellar
(hacer mellas)
Verb
dummes Zeug machen hacer un desfiguro
(in Mexiko)
sich schuldig machen hacerse culpable
eine Pause machen hacer una pausa
sauber machen hacer la limpieza
einen Stich machen hacer una baza
sich zurecht machen arreglarse
einen Kneipenbummel machen
(beim Weggehen mit Freunden ist es in Spanien üblich)
ir [o salir] de bares
gemeinsame Anstrengungen machen aunar esfuerzos
fig Schulterschluss machen ugs cerrar filasfig
einen Satz machen pegar un brinco
eine Szene machen dar el [o. un] espectáculo
sich vertraut machen reflexiv familiarizarse
(acostumbrarse)
Verb
sich bemerkbar machen hacerse notar
falsche Hoffnungen machen ilusionar
(hacer ilusiones)
Verb
krumme Geschäfte machen trapichear en los negocios
einen Rundgang machen recorrerVerb
eine Diät machen hacer régimen
eine Entdeckung machen hacer un descubrimiento
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 16:44:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken