pauker.at

Spanisch Deutsch machte jmdm. etw. verständlich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
adj allgemeinverständlich, allgemein verständlich comprensible para todosAdjektiv
es ist völlig verständlich es perfectamente comprensible
klar und verständlich sprechen fig hablar en romancefigRedewendung
er machte hizo
ich machte hice
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier ballena
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal)
Substantiv
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
(überall) bekannt machen
dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
adj verständlich adj comprensibleAdjektiv
adj verständlich adj concebibleAdjektiv
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
adj verständlich adj asequible
(comprensible)
Adjektiv
ugs er machte Stielaugen se le puso los ojos como platosRedewendung
die Krieg führenden Mächte
f, pl
los beligerantes
m, pl
Substantiv
ich machte 1.EZ hice
sich verständlich ausdrücken expresarse claramente
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
sich verständlich machen parir
(expresarse)
sich verständlich machen explicarse
adj logisch; verständlich adj justo (-a)
(lógico)
Adjektiv
leicht verständlich de fácil comprensión
schwer verständlich difícil de comprender
schwer verständlich
(Text)
adj hermético (-a)
(texto)
Adjektiv
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manosunbestimmt
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidasunbestimmt
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
da machte er/sie Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
jmdm. etwas verständlich machen aclararle algo a alguien
er kann sich verständlich machen sabe hacerse comprender
das ist (mir) durchaus verständlich esto lo entiendo perfectamente
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
seine/ihre Aufregung war absolut verständlich su irritación es más que comprensible
verständlich; intelligibel; deutlich hörbar adj inteligibleAdjektiv
er/sie/es machte 3.EZ hizo
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Tecate-Bier
n
caguama
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Meeresschildkröte)
Substantiv
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
er/sie war unfähig, die Ereignisse verständlich wiederzugeben fue incapaz de dar una explicación comprensible de los hechos
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
er/sie machte ein sehr bedenkliches Gesicht puso cara de preocupaciónunbestimmt
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
er/sie machte sich eiligst auf den Weg se fue a toda prisa
seine/ihre Ankunft machte viele Umstände su llegada fue una extorsión
das Entsetzen lähmte ihn/sie [od. machte ihn/sie bewegungsunfähig] el espanto le ató de pies y brazos
sie sparte Geld, indem sie ihre Kleidung selbst machte
(indem = dadurch dass)
ahorraba dinero haciéndose ella misma la ropaunbestimmt
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchosunbestimmt
der Klempner machte im Badezimmer die Leitung frei el fontanero desatascó las tuberías del bañounbestimmt
er/sie machte seine/ihre Diplomprüfung in VWL se graduó en económicas
er/sie machte es, ohne dass der Lehrer es merkte lo hizo a escondidas del profesor
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:15:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken