| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
hüpfen, springen |
dar brincos | | | |
|
aus dem fahrenden Zug springen |
saltarse del tren en marcha | | | |
|
der Regen ließ nach |
cedió la lluvia | | | |
|
er ließ seine Freundin sitzen |
dejó plantada a su novia | | | |
|
Lies den Text! |
¡ Lee el texto ! | | | |
|
sportSport Bungee-Springen n |
puentismo m | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport Bungee-Springen n |
puenting m | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport Bungee-Springen n |
bungee m | sportSport | Substantiv | |
|
sportSport Bungee-Springen n |
salto mmaskulinum elástico | sportSport | Substantiv | |
|
springen |
saltar
(botar) | | Verb | |
|
springen |
saltar
(lanzarse) | | Verb | |
|
springen |
pingar
(saltar) | | Verb | |
|
springen |
brincar | | Verb | |
|
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein |
se embarcó en un extraño negocio | | | |
|
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten |
se dejó aconsejar por un abogado | | | |
|
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. |
Desapareció y me dejó plantado. | | | |
|
springen Sie! |
¡(él, ella, usted) salte!
(Imperativ) | | | |
|
springen (über) |
saltar
(movimiento) | | Verb | |
|
er/sie ließ das Geld unauffällig in meine Tasche gleiten |
deslizó el dinero en mi bolsillo | | | |
|
er/sie ließ seine/ihre ganze Wut an ihm aus |
se cebó en él | | | |
|
sie saß in einem Schaukelstuhl, den sie leicht schaukeln ließ |
estaba sentada en un balancín que hacía oscilar ligeramente | | unbestimmt | |
|
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. |
botar la barca nueva al agua | | Verb | |
|
ins Auge springen |
resaltar | | Verb | |
|
ins Wasser springen |
lanzarse al agua | | | |
|
ins Feld springen |
saltar al césped | | | |
|
ins Wasser springen |
arrojarse al agua | | | |
|
er/sie ließ seinen/ihren Gefühlen freien Lauf |
dio rienda suelta a sus emociones | | | |
|
er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein |
se puso chulo y no nos dejó entrar | | unbestimmt | |
|
durch das Fenster springen |
saltar por la ventana | | | |
|
kurz ins Wasser springen |
chapuzar | | | |
|
bei drei springen wir
(z.B. ins Schwimmbecken) |
saltamos a la de tres | | | |
|
kurz ins Wasser springen |
chapuzarse | | | |
|
aus dem Fenster springen |
saltar por la ventana | | | |
|
diese Nachricht ließ alle aufhorchen |
esta noticia les llamó la atención a todos | | | |
|
er ließ sein Einverständnis durchblicken |
dejó entrever que estaba de acuerdo | | unbestimmt | |
|
Verwöhnt die Katze, und sie wird euch ins Gesicht springen. |
Haced fiestas a la gata, y saltaros ha a la cara. | | Redewendung | |
|
ich ließ mir nichts anmerken |
procuré que no se me notase nada | | | |
|
ich ließ mich darauf nicht festnageln |
yo no me quise comprometer con eso | | | |
|
der Luftstrom ließ die Lampe schwingen |
la corriente de aire hacía oscilar la lámpara | | unbestimmt | |
|
die Kälte ließ meine Finger erstarren |
el frío me entorpecía los dedos | | | |
|
die Regierung ließ die Sicherheitskräfte mobil machen |
el gobierno puso las fuerzas de seguridad en pie de guerra | | | |
|
ugsumgangssprachlich bäuchlings ins Wasser springen |
darse un tripazo contra el agua | | | |
|
über eine Hürde springen, eine Hürde nehmen |
saltar un obstáculo [o una valla] | | | |
|
über eine Hürde springen, eine Hürde nehmen |
saltar un obstáculo | | | |
|
lies mir ein Gedicht vor |
léeme una poesía | | | |
|
über eine Hürde springen, eine Hürde nehmen |
saltar una valla | | | |
|
die Kälte ließ mich schauern [od. schaudern] |
el frío me estremeció | | | |
|
der Alkohol ließ ihn seine Jugendtraumen vergessen |
la bebida le hacía olvidar sus fantasmas de juventud | | | |
|
Meine eigene Familie ließ mich im Stich. |
Mi misma familia me abondonó. | | | |
|
der Nebel ließ die Umrisse der Kirche verschwimmen |
la niebla difuminaba la silueta de la iglesia | | unbestimmt | |
|
er ließ ihn sogleich (zur Tür) hinausbefördern |
mandó que lo sacaran inmediatamente (de allí) | | unbestimmt | |
|
der Rock ließ sie schlanker aussehen |
la falda disimulaba su barriga | | | |
|
ich ließ ihn/sie machen was er wollte |
Le dejo hacer lo que quería | | | |
|
er/sie ließ sich herab, uns zu helfen |
se rebajó a ayudarnos | | unbestimmt | |
|
das neue Düngemittel ließ die Pflanzen wieder aufleben |
el nuevo abono hizo revivir las plantas | | | |
|
die Tür ließ sich leicht öffnen |
la puerta se abrió fácilmente | | | |
|
ihr nonchalantes Lächeln ließ ihn seinen Ärger vergessen |
su risa natural le hizo olvidar su enfado | | | |
|
vor Freude in die Luft springen |
saltar de alegría | | | |
|
jmdm.jemandem an die Gurgel springen |
saltar al cuello de alguien | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 8:18:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |