pauker.at

Spanisch Deutsch ließ sich in die Falle locken

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
cepo
m

(emboscada)
Substantiv
Dekl. Falle
f
trampa
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
ugs garlito
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
emboscada
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
zalagarda
f

(lazo)
Substantiv
Dekl. Falle
f
lazo
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f

(vom Schloss)
pestillo
m

(de la cerradura)
Substantiv
Dekl. Falle
f
insidia
f

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
encerrona
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
sich kuscheln reflexiv acurrucarseVerb
sich vermummen encapucharse
(taparse el rostro)
sich verewigen eternizarse
sich verengen angostarse
sich versprechen equivocarse al hablar
sich anbieten ofrecerse
sich unterordnen supeditarse
sich verwandeln tornarse
sich einklemmen pellizcarse
sich einspinnen hacer el capullo
sich stabilisieren estabilizarse
sich anstrengen hacer un esfuerzo
sich nennen denominarse
sich umsehen girar la vista
sich entscheiden tomar partido (a favor de)
sich verpflichten soltar prenda
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Investoren anlocken atraer a los inversores
die öffentliche Hand el sector público
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die berühmten Leute los famosos m, pl
die größten Städte las ciudades más grandes
in Vergessenheit geraten caer en (el) olvido
in unserer Küche en nuestra cocina
in regierungsnahen Kreisen en círculos afines al gobierno
in manchen Gegenden en ciertas zonas
sich etablieren reflexiv establecerseVerb
sich abwechseln relevarse
sich schämen sentirse avergonzado
in Blüte en flor
sich totlachen hartarse de reír
sich wiedererkennen conocerse
(identificar)
sich durchringen decidirse finalmente (a)
sich zuwenden reflexiv
(Position)
inclinarse
(posición)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 7:23:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken