auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch ließ eine Masche fallen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
insidia
f
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
trampa
f
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
cepo
m
(emboscada)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
(vom Schloss)
pestillo
m
(de la cerradura)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
lazo
m
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
emboscada
f
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
zalagarda
f
(lazo)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Falle
die
Fallen
ugs
umgangssprachlich
garlito
m
(trampa)
Substantiv
Dekl.
Falle
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Falle
die
Fallen
Genitiv
der
Falle
der
Fallen
Dativ
der
Falle
den
Fallen
Akkusativ
die
Fall
die
Fallen
encerrona
f
Substantiv
botan
Botanik
eine
Palmenart
f
manaca
f
(in Kuba, Honduras, Mexiko)
botan
Botanik
Substantiv
eine
angesehene
Person
una
persona
de
respeto
eine
Schlappe
erleiden
morder
el
polvo
eine
deutsche
Zeitung
un
periódico
alemán
eine
Pfirsichhaut
haben
tener
la
piel
como
una
rosa
eine
Wand
verputzen
dar
de
yeso
una
pared
eine
Rutschbahn
hinunterrutschen
deslizarse
por
un
tobogán
(fallen;
Präsidenten)
stürzen
caer
Verb
eine
Szene
machen
dar
el
[o.
un]
espectáculo
eine
Veränderung
durchmachen
experimentar
una
evolución
eine
Tür
eintreten
romper
una
puerta
a
patadas
eine
scharfe
Kurve
una
curva
pronunciada
eine
schwierige
Zeit
durchmachen
atravesar
un
mal
momento,
atravesar
un
momento
difícil
eine
gute
Partie
machen
encontrar
un
buen
partido
eine
Arbeit
stümperhaft
ausführen
hacer
un
trabajo
a
las
apuradas
eine
Umdrehung
des
Lenkrades
un
giro
de
volante
eine
lindernde
Wirkung
haben
tener
la
virtud
de
aliviar
eine
Menschenflut
f
una
marea
humana
Substantiv
eine
Menge
como
cancha
Slang in Peru (Europäisches Spanisch: mucho)
einem
Attentat
zum
Opfer
fallen
ser
víctima
de
un
atentado
der
Regen
ließ
nach
cedió
la
lluvia
er
ließ
seine
Freundin
sitzen
dejó
plantada
a
su
novia
auf
die
Nase
[od.
Schnauze]
fallen
hocicar
Verb
man
konnte
eine
Stecknadel
fallen
hören
se
podía
oír
el
vuelo
de
una
mosca
eine
panische
Reaktion
una
reacción
de
pánico
eine
mutige
Frau
una
mujer
de
temple
eine
Verabredung
absagen
cancelar
una
cita
eine
verschlüsselte
Botschaft
un
mensaje
en
clave
eine
Strafe
verbüßen
cumplir
/
pagar
una
condena
eine
fadenscheinige
Begründung
un
fundamento
sin
sustancia
eine
überflüssige
Bemerkung
un
comentario
sin
sustancia
eine
Geldstrafe
auferlegen
aplicar
una
sanción
eine
Entscheidung
widerrufen
revocar
una
decisión
eine
Wirtschaftsblockade
lockern
aliviar
un
bloqueo
económico
eine
Schraube
lösen
destornillar
[o.
desatornillar]
un
tornillo
eine
Unmenge
Geld
una
enormidad
de
dinero
eine
Geldstrafe
auferlegen
imponer
una
multa
eine
großartige
Frau
una
gran
mujer
eine
Abgabe
umlegen
derramar
un
gasto
eine
Beförderung
anstreben
pretender
subir
de
categoría
eine
Fahrkarte
lösen
sacar
un
billete
eine
Leiter
hochklettern
encaramarse
a
una
escalera
eine
Entdeckung
machen
hacer
un
descubrimiento
eine
Strafe
absitzen
cumplir
una
pena
eine
Suppe
erhitzen
calentar
una
sopa
eine
rote
Ampel
un
semáforo
en
rojo
eine
lustige
Ähnlichkeit
und
risueña
semejanza
eine
Straftat
begehen
cometer
un
delito
eine
Dose
Tomaten
una
lata
de
tomates
eine
einfältige
Persönlichkeit
una
personalidad
simple
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 2:05:09
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
18
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X