| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ich legte mich ins Bett |
me eché en la cama | | | |
|
auseinander nehmen |
desguazar
(desmontar) | | Verb | |
|
auseinander gehen |
desmontarse | | | |
|
auseinander bringen |
desbaratar | | Verb | |
|
auseinander treiben |
desbaratar | | Verb | |
|
auseinander nehmen |
desbaratar | | Verb | |
|
auseinander falten |
desplegar | | Verb | |
|
advAdverb auseinander |
advAdverb separadamente | | Adverb | |
|
Nach dem Essen geht die Gesellschaft auseinander. |
Comida hecha, compañía deshecha.
(spanische Redewendung) | | Redewendung | |
|
hier gehen die Wege auseinander [od. trennen sich die Wege] |
aquí divergen los caminos | | | |
|
ich stellte, legte, setzte |
puse
(1te Person Singural vom: Indefinido) | | | |
|
auseinander fallen; figfigürlich zusammenbrechen |
desencuadernarse | figfigürlich | | |
|
im Bösen auseinander gehen |
separarse por las malas | | | |
|
auseinander setzen; (Buchstaben) sperren |
espaciar | | Verb | |
|
Er öffnete den Koffer mmaskulinum und legte es auf den Tisch m |
abrió la valija y lo dejó sobre la mesa | | Substantiv | |
|
er/sie zog eine Wand hoch, indem er/sie Stein auf Stein legte |
levantó una pared superponiendo piedras | | | |
|
hier gehen die Lehrmeinungen auseinander |
aquí disienten las opiniones de los expertos | | | |
|
weit auseinander stehende Zähne |
dientes de embustero | | | |
|
sich mit jmdm.jemandem auseinander setzen |
ponerse a razones con alguien | | | |
|
er/sie legte das Schwert an |
se ciñó la espada | | | |
|
er/sie/es stellte; setzte; legte |
puso
(3te Person Singural vom: Indefinido) | | | |
|
die beiden sind ein Jahr auseinander |
se llevan un año | | | |
|
sich ablösen, sich lösen; auseinander fallen; sich abwenden |
despegarse | | | |
|
der Hund legte den Kopf zur Seite |
el perro ladeó la cabeza | | | |
|
die Atombombe legte Hiroshima in Schutt und Asche |
la bomba atómica redujo Hiroshima a un montón de escombros | | unbestimmt | |
|
er/sie legte dem Brief ein Foto bei |
adjuntó una foto a la carta | | unbestimmt | |
|
sein/ihr Vater legte ihn/sie übers Knie |
su padre le dio una azotaina | | | |
|
er legte seine Schlinge und verfing sich selbst darin |
quien lazo me armó en él cayó | | Redewendung | |
|
er/sie legte eine erstaunliche Sicherheit an den Tag |
dio muestras de un aplomo asombroso | | | |
|
was die Religion angeht, gehen unsere Meinungen grundsätzlich auseinander |
en religión disentimos profundamente | | | |
|
falte das Tischtuch auseinander und leg es auf den Tisch |
despliega el mantel y ponlo en la mesa | | | |
|
als das Kind allein nicht schlafen wollte, legte sie sich dazu |
cuando el niño no quería dormir solo, se acostaba ella a su lado | | unbestimmt | |
|
ich stolperte und fiel hin [od. legte mich lang] |
figfigürlich tropecé y cacé la liebre | figfigürlich | Redewendung | |
|
meine Schwester stand auf, legte ihr Buch zur Seite und ging in die Küche |
mi hermana se levantó, puso aparte su libro y fue* a la cocina
* Im Indefinido gibt es relativ viele Verben, die unregelmäßige Formen bilden. Dazu gehören "ir" und "ser", deren Indefinido identisch ist. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 3:34:38 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |