pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn. freie Hand lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
sich impfen lassen vacunarse
schüren, freien Lauf lassen desfogar
der toten Hand entziehen
(Vermögen, Güter)
desamortizar
(bienes)
Verb
unvollendet lassen dejar por acabar
freie Preisbildung formación libre de precios
tauen (lassen) deshelarVerb
hochleben lassen vitorearVerb
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
sich mit der Hand abstützen apoyarse con la mano
das Seil langsam laufen lassen dar soga
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
mit fester Stimme / mit ruhiger Hand con voz firme / con mano firme
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich beurlauben lassen darse de baja
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
Hand aufs Herz! ¡con el corazón el la mano!
sich einschüchtern lassen acoquinarse
die öffentliche Hand el sector público
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
Nachsicht walten lassen ser indulgente
fig rechte Hand
f
brazo derechofigSubstantiv
zur Hand haben tener a mano
die hohle Hand el cuenco de la mano
aus erster Hand de primera mano
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
in der Hand en la mano
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
freie Bahn haben fig estar en franquíafig
freie Hand haben tener mano libre
lassen mandar hacerVerb
lassen dejar de
lassen dejarVerb
lassen cesar de
...lassen hacer + Inf.
jmdn. völlig freie Hand lassen fig dar carta blanca a alguienfig
jmdm. (völlig) freie Hand lassen fig dar a alguien un cheque en blancofigRedewendung
freie Hand haben bei quedarse con los manos libres a la hora de
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
ohne Hand noch Fuß sin pies ni cabeza
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
sich gehen lassen, vergessen dejarse
mediz Hand-Fuß-Mund-Krankheit
f
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
mediz Hand-Fuß-Mund-Exanthem
n
exantema m vírico de manos, pies y bocamedizSubstantiv
das liegt auf der Hand eso cae de su propio peso
mir ist die Hand ausgerutscht se me ha escapado la mano
fig von langer Hand con mucha antelaciónfig
Er drückte Miriam die Hand. Estrechaba la mano a Miriam.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 8:34:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken