pauker.at

Spanisch Deutsch jmdn. etw. ab-/ausschlagen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ausschlagen cocear
(dar coces)
Verb
ausschlagen
(Einladung)
declinar
(invitación)
Verb
ausschlagen
(mit)

(das Innere)
forrar
(de/con)

(el interior)
Verb
hau ab! ¡ vete a paseo !
ab (jetzt) a partir de (ahora)
ihr biegt ab (vosotras) dobláis
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
im Stich lassen ab
ausschlagen
(Angebot)
desecharVerb
ab adv zeitl (~ und zu) de vez en cuandozeitlAdverb
Ausschlagen
n
coceadura
f

(patada)
Substantiv
Ausschlagen
n
coceamiento
m

(patada)
Substantiv
ab (ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante
ausschlagen Conjugar rehusarVerb
ausschlagen
(Angebot)
despreciar
(oferta)
Verb
ausschlagen dar coces
ab zeitl desde, a partir dezeitl
ab ort desdeortPräposition
Biegen Sie rechts ab tuerza a la derecha
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
der Wein lagert ab el vino se reposa
ab Oktober wird geheizt la calefacción se enciende a partir de octubre
der Wald brennt (ab) el bosque se quema
Magnete stoßen sich gegenseitig ab los imanes se repelen mutuamente
ab und zu, von Zeit zu Zeit de vez en cuando
navig das Boot trieb ab la barca estaba a la derivanavig
ab sofort desde ya
ab heute a partir de hoy
ab wann? ¿a partir de cuándo?
Hau ab! vulg ¡ vete a mierda !vulgRedewendung
Hut ab!
(Interjektion)
¡ chapó !Interjektion
Kritik prallt an ihm/ihr ab es invulnerable a las críticas
Viertelgallone (etw. 1 Liter) Pacífico-Bier ballena
f

(in Mexiko, Sierra Madre, wörtlich: Wal)
Substantiv
ab und an, von Zeit zu Zeit de cuando en cuando
das Flugzeug rollt zum Start ab el avión rueda hacia la pista de despegue
die Frist für die Antragstellung läuft heute ab el plazo de presentación de solicitudes finaliza hoy
sie geht gut ab im Bett ella es una leona
holen Sie Frau Jiménez am Flughafen ab recoja a la señora Jiménez en el aeropuerto
das Ende der Krise zeichnet sich ab se atisba el fin de la crisis
ab Kai unverzollt
(HANDEL)
sobre muelle libre de aranceles
(frei) ab Werk
n
(franco) en fábricaSubstantiv
ab und zu en ocasion(es)Adverb
ab, von ... aus desde
seit (ab) heute desde hoy
von...an, ab ... a partir de
ab 1 Uhr a partir de la una
ab nach Hause! ¡ andando a casa !
ab und zu de vez en cuando
milit Gewehr ab! ¡ descansen armas !milit
Auf und Ab
n
altibajos
m, pl
Substantiv
Mann ab 40 temba
(in Kuba)
ein Erbe ausschlagen renunciar a una herencia
gib etwas ab despréndete
(vom Verb: desprenderse)
hauen Sie ab! ¡ déjeme !
auf und ab arriba y abajo, de aquí para allá
ich rate dir davon ab, diesen Wagen zu kaufen te desaconsejo la compra de ese coche
abends kühlt es ab por la tarde refresca
das Flugzeug hebt ab el avión despega
von ... (aus), seit; ab desdePräposition
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 13:43:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken