pauker.at

Spanisch Deutsch hing einfach nur herum

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
nur no más
dieser Junge ist einfach nur langweilig este chico adolece de ser aburrido
immer nur schwarz sehen no ver más que sombras a su alrededor
er kommt nur auf Dummheiten no se le ocurre más que decir tonterías
das ist nur eine Illusion es una vana ilusión
du denkst nur ans Geld tu única preocupación es el dinero
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
hab Geduld!, nur Geduld! ¡ ten paciencia !
sondern; nur; außer sinoKonjunktion
nur Andeutungen machen hablar a medias palabras
nur adv solamente
(únicamente)
Adverb
Dekl. Fußball
m
esférico
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
pelota
f
Substantiv
Dekl. Fußball
m
balón
m
Substantiv
Dekl. Fußball
m
fútbol
m

(la pelota de)
Substantiv
einfach a secasRedewendung
adj einfach
(in sozialen Situationen)
adj humildeAdjektiv
nur a secasRedewendung
behalte das Fahrrad, ich benutze es nicht und es steht da nur herum quédate con la bici, yo no la uso y está ahí ociosa
etwas nur widerwillig tun hacer algo con repugnancia; fig hacer algo a remolquefigRedewendung
es wurden nur wenige kritische Stimmen laut se levantaron pocas voces críticas
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren irse de vacaciones sobre el 20
nur auf dem Papier stehen existir solamente sobre el papel
ein nur spärlich besiedeltes Gebiet una región muy deshabitada
er ist nur ein Pseudogelehrter solamente es un erudito a la violetaunbestimmt
nur Mut!, Kopf hoch! ¡ no te desesperes !, ¡ arriba el corazón !
man braucht nur zu kommen no hay más que venir
(nur Frauen) sie sind ledig están solteras
nur an sich selbst denken ir a su rollo
einfach nur, weil ... por el mero hecho que [o de]...
wir haben nur morgens geöffnet sólo tenemos despacho por las mañanas
getrennt werden, nur einzeln vorliegen desparejarse
Du schadest dir nur selbst sólo te perjudicas a ti mismo
um ... herum
(um)

(räumlich)
adv alrededor
(de)
Adverb
wenn nur con tal de que
adv nur adv nomás
in Argentinien, Venezuela, Mexiko (Euopäisches Spanisch: solamente)
Adverb
adv nur adv simplementeAdverb
nur heran! ¡ acérquense !
adv nur adv meramenteAdverb
(nur) wenige (sólo) pocos
adv nur adv sencillamenteAdverb
um ... herum adv alderredor
(alrededor)
Adverb
nur Hinfahrt
(Bahn, Bus)
solo ida
Nur einer? ¿Uno nada más?
dort herum por ahí
um ... herum en torno a
nur einer? uno ¿ nada más ?
nur wenn con tal que
adv nur adv sóloAdverb
nur zeitweise solo por temporada
aber nur pero sólo, solamente
nicht nur no sólo
nur noch ya sólo
die Lampe dient nur zur Zierde la lámpara sólo está de adornounbestimmt
ich lebe nur von meinem Gehalt vivo sólo de mi sueldo mondo
das Essen ist einfach zuzubereiten la comida es muy sencilla de preparar
nur für jmdn. / etwas leben desvivirse por alguien / algo
dem kann ich nur eingeschränkt zustimmen sólo lo puedo aceptar con reservas
das Eingreifen richtete nur Schaden an fue una intervención desgraciada
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 3:01:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken