auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch hatte seinen Sitz
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Botschaft
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Botschaft
die
Botschaften
Genitiv
der
Botschaft
der
Botschaften
Dativ
der
Botschaft
den
Botschaften
Akkusativ
die
Botschaft
die
Botschaften
Sitz eines Botschafters
la
embajada
f
Substantiv
seinen
Einzug
halten
hacer
su
entrada
Sitz
m
localidad
f
Substantiv
Sitz
m
ajuste
m
Substantiv
er
stand
seinen
Mann
se
comportó
como
un
hombre
Dekl.
Sitz
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sitz
die
Sitze
Genitiv
des
Sitzes
der
Sitze
Dativ
dem
Sitz
den
Sitzen
Akkusativ
den
Sitz
die
Sitze
(luxuriöses Haus)
residencia
f
(casa lujosa)
Substantiv
als
sie
ihr
Studium
beendet
hatte
terminada
la
carrera
der
Kandidat
hatte
immer
wenige
Anhänger
el
candidato
tenía
cada
vez
menos
partidos
Sitz
haben
in
tener
sedes
en
seinen
Neigungen
leben
seguir
sus
inclinaciones
seinen
Ton
mäßigen
bajar
el
tono
seinen
Doktor
machen
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
tomar
la
borla
fig
figürlich
mit
Sitz
(in)
adj
Adjektiv
domiciliado
(-a)
(en)
Adjektiv
seinen
Eid
brechen
perjurar
Sitz
m
sitio
m
maskulinum
,
asiento
m
maskulinum
,
la
sede
f
Substantiv
Sitz
m
(eines Unternehmens)
ubicación
f
(de una empresa)
Substantiv
Sitz
m
sede
f
(residencia)
Substantiv
aus
seinen/ihren
Worten
spricht
die
Zärtlichkeit
en
sus
palabras
palpita
la
dulzura
ich
hatte
einen
Kaffee
he
tenido
un
café
ich
hatte
1.EZ
tuve,
hube
bei
seinen/ihren
Eltern
en
casa
de
sus
padres
seinen
letzten
Willen
durchsetzen
hacer
su
santa
voluntad
sich
am
Sitz
festschnallen
ponerse
el
cinturón
en
el
asiento
Sitz
des
spanischen
Regierungschefs
La
Moncloa
seinen
ganzen
Charme
aufbieten
servirse
de
todo
su
encanto
seinen
Grips
m
maskulinum
anstrengen
estrujarse
los
sesos
m, pl
maskulinum, plural
in
seinen
Grundfesten
erschüttert
quebrantado
hasta
la
raíz
sich
auf
seinen
Lorbeeren
ausruhen
dormirse
en
[o
sobre]
los
laureles
Redewendung
diese
Äußerung
verletzte
seinen
Nationalstolz
ese
comentario
hirió
su
orgullo
nacional
fig
figürlich
seinen
Hut
nehmen
(müssen)
(tener
que)
dimitir
fig
figürlich
er
hatte
eine
gute
Kinderstube
tiene
buenos
modales
sitz
nicht
so
krumm
da!
¡
ponte
derecho
!
jmdm.
jemandem
seinen
Standpunkt
klarmachen
explicar(le)
a
alguien
su
punto
de
vista
unbestimmt
▶
ich
hatte
tuve
er
hatte
tuvo
höhenverstellbarer
Sitz
(z.B. im Auto)
asiento
m
maskulinum
alzador
WC-Sitz
m
asiento
m
maskulinum
del
wáter
Substantiv
recht
Recht
Sitz
m
domicilio
m
recht
Recht
Substantiv
heute
hatte
ich
einen
schwarzen
Tag
he
tenido
un
día
nefasto
in
einer
Schlange
seinen
Platz
abtreten
ceder
la
vez
en
una
cola
der
Wein
hatte
eine
rubinrote
Farbe
el
vino
era
de
color
rubí
unbestimmt
in
seinen
Auffassungen
sehr
einseitig
sein
ser
muy
parcial
en
sus
opiniones
unbestimmt
ich
hatte
einen
Termin
um
sieben
tenía
hora/cita
para
las
siete
er/sie
hatte
einen
guten
Job
tenia
un
buen
trabajo
keiner
gebot
seinen/ihren
Lügen
Einhalt
nadie
salió
al
paso
de
sus
mentiras
ich
würde
euch
begleiten,
wenn
ich
Zeit
hätte
os
acompañaría,
si
tuviera
tiempo
sie
badeten
wie
Gott
sie
geschaffen
hatte,
sie
badeten
splitternackt
se
bañaban
como
Dios
los/las
trajo
al
mundo
ich
hatte
zuvor
eine
Besprechung
mit
ihm
tuve
una
entrevista
previa
con
él
er/sie
beugte
sich
seinen/ihren
Wünschen
se
plegó
a
sus
deseos
er
hatte
sich
drohend
vor
mir
aufgebaut
se
había
plantado
amenazadoramente
ante
mí
unbestimmt
seinen
Lebensunterhalt
bestreiten
ganarse
la
vida
seinen
Obolus
entrichten
hacer
una
aportación
seinen
Haupttrumpf
ausspielen
jugar
su
mejor
baza
seinen
Horizont
erweitern
abrir
sus
horizontes
seinen
Kopf
schützen
protegerse
la
cabeza
seinen
Frust
abreagieren
descargarse
del
frustre
seinen
Lebensunterhalt
bestreiten
(mit)
mantenerse
(de)
seinen
Horizont
erweitern
abrir
sus
horizontes
personales
seinen
Irrtum
einsehen
caer
(o
bajarse)
del
burro
fig
figürlich
,
apearse
de
su
asno
fig
figürlich
fig
figürlich
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 6:01:17
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X