pauker.at

Spanisch Deutsch gab einer Sache den Vorzug

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Vorzug
m
preferencia
f

(prioridad)
Substantiv
Dekl. Vorzug
m
precedencia
f
Substantiv
Dekl. Vorzug
m
ventaja
f
Substantiv
Dekl. Vorzug
m
acepción
f
Substantiv
Dekl. Vorzug
m
prioridad
f
Substantiv
Dekl. Vorzug
m
virtud
f
Substantiv
einer Sache Einhalt gebieten poner freno a alguna cosa
einer Sache gewärtig sein
(etwas erwarten)
esperar algo
sich einer Sache bemächtigen fig echarle el guante a algofigRedewendung
sich einer Sache stellen enfrentarse a una cosa
sehr in einer Sache drinstecken estar muy metido en alguna cosa
einer Sache gewärtig sein müssen
(mit etwas rechnen)
estar preparado para algo
einer Sache auf den Grund gehen llegar al tuétano de un asuntounbestimmt
den Hass schüren alimentar el odio
den Keller auspumpen desaguar el sótano
den Kürzeren ziehen llevar las de perder
den Streit beenden suspender las disputas
den Rechtsweg beschreiten recurrir a la justicia
den Hass unterdrücken dominar el odio
Sache
f
objeto
m
Substantiv
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
mit einer Preisangabe versehen poner el precio
ohne den geringsten Zweifel sin ningún género de dudas
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
den Brand m ersticken / löschen sofocar el incendio
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Boden unter den Füßen verlieren perder pie
mit den Bedingungen einverstanden sein aprobar las condiciones
sich mit den Armen aufstützen apoyarse con los brazos
in eine Sache verwickelt sein andar metido en un asunto
ich habe von der Sache profitiert saqué partido del asunto
den Wettbewerb verfälschen desvirtuar la competencia
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
den Teig ausrollen estirar la masa
den Boden bearbeiten preparar la tierra
gegen den Strom contra la corriente
eine/einer von uno de, una de
den Konkurseröffnungsbeschluss zustellen notificar el auto de apertura del concurso de acreedores
den Schritt beschleunigen apretar el paso
den Stier reizen alegrar al toro
den Tisch decken poner la mesa
den Mut verlieren acoquinarse
den Appetit verlieren desganarse
(apetito)
den Ton angeben dar el tono
den Halt verlieren disquiciarse
den Witz verstehen dar en el chiste
eine, einer, eines
(Indefinitpronomen)
uno(-a)
den Anstand wahren guardar (la) compostura
den Tisch abräumen quitar la mesa
den Nobelpreis gewinnen ganar el Premio Nobel
den Mund halten tener la lengua
den Mut verlieren cohibirseVerb
den Überblick verlieren perder la orientación
auf den Namen... a nombre de...
den Oberbefehl übernehmen asumir el mando (supremo)
den Benzinpreis freigeben liberalizar el precio de la gasolina
einer Sache gedenken mencionarVerb
den Verkehr behindern dificultar la circulación
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 6:38:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken