auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch folgte seinem Bauchgefühl
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
er/sie
beglückte
sie
stundenlang
mit
seinem
Geschwätz
(ironisch)
la
deleitó
durante
horas
con
su
cháchara
unbestimmt
auf
seinem
Standpunkt
beharren
fig
figürlich
ugs
umgangssprachlich
estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir
en
sus
trece
fig
figürlich
jmdn
jemanden
in
seinem
Wunsch
bestärken
apoyar
los
deseos
de
alguien
unbestimmt
Bauchgefühl
n
instinto
m
maskulinum
visceral
Substantiv
nicht
aus
seinem
Tief
kommen
no
levantar
[o
alzar]
cabeza
Jeder
ist
Herr
in
seinem
Haus.
Cada
uno
manda
en
su
casa.
aus
seinem
Tief
nicht
herauskommen
no
levantar
[o
alzar]
cabeza
Bauchgefühl
n
sensación
f
femininum
instintiva
Substantiv
Bauchgefühl
n
sensación
f
femininum
en
las
entrañas
Substantiv
Bauchgefühl
n
sensación
f
femininum
visceral
Substantiv
er
hat
sich
zu
seinem
Nachteil
verändert
ha
cambiado
para
peor
von
seinem
Standpunkt
aus
hat
er
Recht
desde
su
punto
de
vista
tiene
razón
unbestimmt
seinem
Ende
nahe
cercano
a
su
fin
in
seinem
Inneren
adv
Adverb
íntimamente
(en lo íntimo)
Adverb
er
folgte
(indef)
siguió
er/sie
hat
in
seinem/ihrem
Leben
schon
viele
Auf
und
Abs
durchlebt
ha
pasado
por
muchas
peripecias
en
esta
vida
Niemand
kann
seinem
Schicksal
entgehen.
Jeder
wird
mit
seinem
Schicksal
geboren.
Cada
uno
nace
con
su
sino.
Redewendung
er/sie
ist
eine
Autorität
in
seinem/ihrem
Fach
es
una
autoridad
en
su
campo
er/sie
dreht
sich
in
seinem/ihrem
Grabe
um
se
revuelve
en
su
tumba
ein
trauriges
[od.
dunkles]
Kapitel
in
seinem/ihrem
Leben
una
triste
página
de
su
vida
auf
sein
Bauchgefühl
vertrauen
confiar
en
sus
instintos
Jeder
nach
seinem
Geschmack.
Cada
uno
a
su
gusto.
nach
seinem
Umzug
nach
Paris
tras
su
traslado
a
París
an
seinem
16.
Geburtstag
al
cumplir
dieciséis
años
hinter
seinem
(ihrem)
Rücken
a
su
espaldas
Javier
schmeichelt
seinem
Chef
Javier
adula
a
su
jefe
Jeder
an
seinem
Platz.
los
cómicos,
en
las
tablas.
(significado: cada uno debe estar en su sitio y no entrometerse en la vida de los dem
Redewendung
Jeder
an
seinem
Platz.
Bien
se
está
San
Pedro
en
Roma,
si
no
le
quitan
la
corona.
mit
seinem
Rowdytum
protzen
matonear
(alardear)
Verb
Jeder
an
seinem
Platz.
Los
toreros
en
las
plazas
zu
seinem
Vorteil
wenden
convertir
en
provecho
suyo
mit
seinem
Schicksal
hadern
(unzufrieden sein)
estar
descontento
de
su
destino
seinem
Unwillen
Ausdruck
verleihen
expresar
su
indignación
mit
seinem
Blut
besiegeln
rubricar
con
su
sangre
er/sie
ist
durch
nichts
von
seinem/ihrem
Vorhaben
abzubringen
no
hay
manera
de
hacerle
desistir
de
su
propósito
seine/Ihre
unkontrollierte
Reaktion
zeugt
von
seinem/ihrem
Mangel
an
Erfahrung
su
desaforada
reacción
acusa
su
falta
de
experiencia
unbestimmt
von
seinem
Bruder
darfst
du
nichts
erwarten,
die
beiden
sind
artgleich
de
su
hermano
no
debes
esperar
nada,
los
dos
son
de
la
misma
calaña
unbestimmt
jeder
Mitarbeiter
meiner
Firma
hat
in
seinem
Büro
eine
kleine
Pflanze
cada
trabajador
de
mi
empresa
tiene
una
planta
pequeña
en
su
despacho
etwas
etwas
mit
seinem
Herzblut
schreiben
escribir
algo
con
el
corazón
en
la
mano
er
geizt
mit
seinem
Wissen
es
muy
avaro
de
sus
conocimientos
sich
zu
seinem
Nachteil
verändern
cambiar
para
peor
sich
von
seinem
Stuhl
erheben
alzarse
del
asiento
jmdn.
jemanden
seinem
Schicksal
überlassen
abandonar
a
alguien
a
su
suerte
bis
zu
seinem/ihrem
Tod
hasta
su
muerte
sich
zu
seinem
Vorteil
verändern
cambiar
para
mejor
sich
in
seinem
Ruhm
sonnen
recrearse
en
su
fama
zu
seinem
eigenen
Vorteil
wenden
convertir
en
provecho
propio
mit
seinem
Verhalten
überall
anecken
dar
en
todas
partes
el
cante
por
su
comportamiento
unbestimmt
aus
seinem
gewohnten
Gang
kommen
fig
figürlich
salir
de
quicio
fig
figürlich
mit
seinem
Alter
kokettieren
jugar
con
la
edad
ein
Wort
aus
seinem
Wortschatz
verbannen
suprimir
[o
desterrar]
una
palabra
de
su
vocabulario
jmdn.
jemanden
von
seinem
Plan
abbringen
disuadir
a
alguien
de
su
plan
fig
figürlich
von
seinem
hohen
Ross
herunterholen
desinflar
(hacer perder la pretensión)
fig
figürlich
Verb
er
ist
seinem
Bruder
nicht
unähnlich
se
parece
mucho
a
su
hermano
unbestimmt
fig
figürlich
von
seinem
hohen
Ross
herunterkommen
desinflarse
(perder la presunción)
fig
figürlich
jmdn.
jemanden
in
seinem
Redefluss
unterbrechen
interrumpir
la
verborrea
de
alguien
es
ist
zu
seinem/ihrem
Besten
es
para
su
bien
jmdn.
jemanden
von
seinem
Amt
entbinden
dispensar
a
alguien
de
su
cargo
wir
kamen
jeder
mit
seinem
Wagen
llegamos
en
sendos
coches
unbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 16:47:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
3
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X