pauker.at

Spanisch Deutsch einen fahren / fahnen lassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
einen Fluss durchschwimmen atravesar un río nadando
einen Roman verfilmen adaptar/llevar una novela a la pantalla, llevar una novela al cine
einen Plan unterstützen prestar apoyo a un plan
einen Befehl ausführen ejecutar / cumplir una orden
einen Arzt aufsuchen acudir al médico
einen Vorschlag ablehnen rechazar una propuesta
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
einen Autounfall bauen pegarse un tortazo en el coche
einen Kreis bilden hacer una rueda
einen Schlag versetzen descargar un golpe sobre ...
unkontrolliert Harn lassen orinarse
einen Verlust erleiden experimentar una pérdida
einen Entschluss fassen tomar partido (a favor de)
einen Hafen ansteuern tomar rumbo a un puerto
Fahnen
f, pl
los tafetanes
m, pl

(banderas)
Substantiv
fahren vehicular
(conducir)
Verb
ugs einen fahren lassen soltar un pedo
einen akademischen Grad erwerben titularse
einen krummen Rücken haben ser cargado de espaldas
einen glücklichen Eindruck machen tener un semblante alegre
fig einen Rückzieher machen echarse atrásfig
einen vollen Terminkalender haben tener una agenda apretada
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen gewichtigen Grund haben tener una razón de peso
ugs einen fahren lassen refl follarseRedewendung
schüren, freien Lauf lassen desfogar
hochleben lassen vitorearVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
tauen (lassen) deshelarVerb
furchtbar gern Rad fahren estar loco con la bicicleta
einsperren, in einen Käfig sperren enjaular
ugs oft einen fahren lassen ugs tener el fuelle flojo
das Seil langsam laufen lassen dar soga
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
einen Streik abbrechen desconvocar una huelga
einen Fauxpas begehen
(in Gesellschaft)
dar un traspié
(en sociedad)
Redewendung
einen Teppich knüpfen hacer una alfombra de nudos
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
einen Standpunkt einnehmen tener una opinión
einen Mittelweg einschlagen usar un término medio
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
einen Zwischenraum lassen dejar un espacio (libre)
einen Einfall verwerten aprovechar una idea
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
einen Werbespot schalten poner un spot publicitarioSubstantiv
einen Standpunkt vertreten defender un punto de vista
einen Haushalt auflösen deshacer una casa
einen Anschiss bekommen ganarse una bronca
einen Fund machen hacer un hallazgo
einen Angestellten entlassen despedir a un empleado
(im) Schritttempo fahren avanzar al pasounbestimmt
fig doppelgleisig fahren
(bildlich, übertragen, figurativ)
maniobrar en dos sentidosfig
(im) Schritttempo fahren ir al paso
einen Teppich weben tejer una alfombra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:58:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken