pauker.at

Spanisch Deutsch Staatsmann bei Hofe

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Staatsmann
m
hombre m de EstadoSubstantiv
Dekl. Hof
m
corralón
m

(patio)
Substantiv
Dekl. Hof
m
rancho
m

(regional)
Substantiv
Dekl. Hof
m

(Residenzen; Frauen)
la corte
f
Substantiv
bei der Prüfung durchrasseln tirarse una rosca
bei Ablauf a la terminación
mithelfen (bei) ayudar (en), prestar colaboración
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei Geldstrafe bajo multa
bei ... sein estar en casa de ...
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
wir brachen bei Tagesanbruch auf salimos de viaje de madrugada
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
bei meiner Ehre! ¡por mi honor!
bei Fehlen; bei Nichtvorhandensein en su defectoRedewendung
bei regelmäßiger Anwendung ... aplicado con regularidad ...
bei strahlendem Sonnenschein bajo los rayos del sol
Barzahlung bei Auftragserteilung al contado al pasarse [o otogarse] el pedido
beliebt sein bei.. estar frio con..
(bei Gesetzen) zuwiderhandeln infringirVerb
bei der Durchsicht al examinarlo
bei strahlendem Sonnenschein a los rayos del sol
Staatsmann
m
repúblico
m

(estadista)
Substantiv
heute bist du nicht besonders bei Laune no estás muy animado hoy
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten presentar sus excusas a alguien por algo
bei jmdm. wegen etwas Abbitte leisten disculparse con alguien por algo
bei einer Sache mitmischen estar pringado en un asunto
bei etwas Mitspracherecht haben tener voz en algofigRedewendung
infor Ausgang bei Programmabbruch salida de final anómaloinfor
bei der ersten Gelegenheit a la primera oportunidad
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
bei seinen/ihren Eltern en casa de sus padres
sich Rat holen bei aconsejarse de/con
bei dieser Musik, klasse con esta música, súper
Fehler bei der Kostenberechnung error m en la calculación f de los costes
in Gunst stehen (bei) privar (bei -> con)
beziehen von, kaufen bei comprar a
sich flüchten (in); Schutz suchen (bei); sich berufen (auf); vorschieben acogerse (in -> en; bei/auf -> a)
bei diesen Bananen sind die besten bereits aussortiert worden estos plátanos están ya muy escogidos
bei der ersten Gelegenheit; unerwartet en la primera ocasión; a las primeras de cambio
sich entschuldigen (für/bei) excusarse (für -> de; bei -> con)
bei jmdm. bedienstet sein
(österreichisch)
servir [o estar empleado] en casa de alguien
kleine Panne bei der Abstimmungsanlage pequeña pifia del sistema de votación
mediz bei aufrechter Körperhaltung adj ortostático (-a)medizAdjektiv
schlecht bei Kasse sein estar apretado de dinero
Dorf bei Santiago de Compostela Los Tilos
wir sind bei der Sache gut/schlecht weggekommen salimos bien/mal parados del asunto
bei Tagesanbruch al rayar el alba
bei Bedarf a demanda
bei Tagesanbruch al alba
bei Nacht de noche
bei Tagesanbruch al romper el alba
bei Bedarf cuándo lo necesite
bei Bedarf cuando sea necesario
bei Kriegsausbruch al estallar la guerra
angestellt bei empleado en
bei Vertragsschluss en caso de contratación
bei Tisch a la mesa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 19:13:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken