auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Staatsmann bei Hofe
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
der
Hof
Höfe
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hof
die
Höfe
Genitiv
des
Hof[e]s
der
Höfe
Dativ
dem
Hof[e]
den
Höfen
Akkusativ
den
Hof
die
Höfe
àira
ëdcò
èira
f
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Friedhof
...höfe
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Friedhof
die
Friedhöfe
Genitiv
des
Friedhof[e]s
der
Friedhöfe
Dativ
dem
Friedhof[e]
den
Friedhöfen
Akkusativ
den
Friedhof
die
Friedhöfe
il
camposanto
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Bahnhof
...höfe
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bahnhof
die
Bahnhöfe
Genitiv
des
Bahnhof[e]s
der
Bahnhöfe
Dativ
dem
Bahnhof[e]
den
Bahnhöfen
Akkusativ
den
Bahnhof
die
Bahnhöfe
la
stassion
f
Piemontèis
Substantiv
neben,
bei
di
fianco
a
mithelfen
(bei)
contribuire
(a)
bei
Gericht
in
tribunale
bei
jmdm
jemandem
anklingeln
fare
uno
squillo
a
qu
bei
jdm
vorbeigehen
passare
da
qu
tragen
selten
bei
raramente
contribuiscere
Dinner
bei
Kerzenschein
la
cena
a
lume
di
candela
bei
nächster
Gelegenheit
alla
prossima
occasione
▶
▶
bei
con
Präposition
bei
Ihnen
zu
Hause
in
casa
Sua
bei
X
Anklang
finden
incontrare
il
favore
di
X
ein
Geheimnis
bei
sich
behalten
tenersi
un
segreto
per
sé
Wir
fügen
dem
Schreiben
...
bei
Uniamo
alla
presente
...
Ich
wohne
bei
meiner
Tante.
Abito
da
mia
zia.
den
Stier
bei
den
Hörnern
packen
prendere
il
toro
per
le
corna
er
eckt
bei
allen
an
urta
tutti
con
il
suo
comportamento
sich
bei
der
Information
erkundigen
chiedere
all'ufficio
informazioni
bei
den
Bianchis
(zu
Hause)
in
casa
Bianchi
bei
jmdm
jemandem
ins
Fettnäpfchen
treten
fare
una
gaffe
con
qu
Redewendung
bei
Verwandschaft
dai
parenti
beifügen
fügte bei
(hat) beigefügt
gionté
Piemontèis
Verb
bei
Tageslicht
alla
luce
del
giorno
bei
Ihnen
da
voi
bei
uns
presso
di
noi
beiwohnen
wohnte bei
(hat) beigewohnt
presensié
e
presënsié
presensié {e} presënsié
Piemontèis
Verb
nahe
bei
presso
Adverb
bei
Bedarf
all'occorrenza
Adverb
bei
Bedarf
a
l'ocorensa
Piemontèis
Adjektiv, Adverb
bei
dir
da
te
nahe
bei
vicino
a
Adverb
bei/zu
(Person)
da
bei
Ableben
in
caso
di
decesso
bei,
anlässlich
in
occasione
di
bei
Kerzenschein
a
lume
di
candela
nahe
bei
appresso
Adjektiv, Adverb
bei
Lieferung
alla
consegna
bei
uns
da
noi
bei
mir
presso
di
me
wie
ist
das
Wetter
bei
euch?
che
tempo
fa
da
voi?
Ein
Konto
bei
der
Bank
eröffnen.
Aprire
un
conto
presso
la
banca.
Bei
Nacht
sind
alle
Katzen
grau.
Né
donna
né
tela
a
lume
di
candela.
Ich
bin
bei
Doktor
Bianchi
in
Behandlung.
Sono
in
cura
dal
dottor
Bianchi.
Willst
Du
bei
mir
(im
Gästezimmer)
übernachten?
Ti
va
di
dormire
da
me
(nella
stanza
degli
ospiti)?
Viel
Erfolg
bei
der
bevorstehenden
Prüfung!
In
bocca
al
lupo
per
il
tuo
esame!
bei
schlechter
Gesundheit
in
cattivo
stato
di
salute
bei
jedem
Wetter
con
ogni
tempo
Willkommen
bei
uns!
Benvenuto
tra
noi!
an eine m
hier
bei
uns
qui
da
noi
bleib
bei
ihm
stagi
vicino
sich
beklagen
bei
lamentarsi
con
bei
einer
Familie
in
famiglia
bei
jmdm
jemandem
landen
capitare
con
qu
sich
entschuldigen
bei
scusarsi
con
bei
schönem
Wetter
se
il
tempo
è
bello
Erfolg
haben
bei
riuscire
in
zahlbar
bei
Lieferung
pagabile
alla
consegna
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 18:01:08
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X