pauker.at

Spanisch Deutsch Glas Marmelade / Honig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Marmelade
f
confitura
f
Substantiv
Dekl. Glas
n
luna
f

(cristal)
Substantiv
Dekl. Glas
n
bote
m

(vasija)
Substantiv
Dekl. Glas
n

(Materialien)
vidrio
m
Substantiv
Dekl. Glas
n

(Materialien)
cristal
m
Substantiv
navig Glas
n

(SEEFAHRT, NAUTIK) ― 8 Glasen sind acht Doppelschläge an der Schiffsglocke. Sie läuten den Wachwechsel ein.
media horanavigSubstantiv
das Glas bis zur Neige leeren apurar el vaso hasta la última gota
ein Glas Marmelade un tarro de mermelada
Glas
n

(zum Trinken)
vaso
m
Substantiv
Glas
n
cristal
m

(vidrio)
Substantiv
Glas
n

(ohne Deckel)
tarro
m

(sin tapa)
Substantiv
Glas
n

(Material)
vidrio
m
Substantiv
Glas
n
luneta
f

(anteojo)
Substantiv
Glas
n
copa
f
Substantiv
Glas-
(in Zusammensetzungen, z.B. Glaskörper)
adj vítreo (-a)Adjektiv
Honig
m
la miel
f
Substantiv
Honig erzeugen enmelar
(producir miel)
Verb
Honig machen amelarVerb
den Deckel auf das Glas schrauben atornillar la tapa del frasco
mit Honig bestreichen enmelar
(untar con miel)
Verb
culin, gastr Marmelade
f
mermelada
f
culin, gastrSubstantiv
ein Glas Wein una copa de vino, un vaso de vino
(was gewogen oder gemessen wird, muss immer mit "de" angeschlossen werden)
zerbrechlich!; Achtung Glas! ¡ vidrio !
ein Glas Bier un vaso de cerveza
ein Glas Likör una copa de licor
ein randvolles Glas un vaso rebosante
Wachs-Honig-Gemisch
n
ceromiel
m
Substantiv
fig jmdm. Honig um den Bart streichen hacer la rosca a alguienfigRedewendung
es ekelt mich aus diesem Glas zu trinken me da aprensión beber de este vaso
es ist kein Honig mehr im Glas el frasco ya no tiene miel
der Honig zieht Fäden la miel hace hebras
Wir träufeln Honig darüber. Echamos miel encima.
techn, archi wärmedämmendes Glas vidrio termoaislantearchi, techn
verglasen, zu Glas werden vitrificarse
Ist das dein Glas? ¿Es éste tu vaso?
ein Glas Wasser bitte un vaso de agua por favor
ein dünnwandiges Rohr/Glas un tubo/una copa de paredes finas
genießen Sie die köstlichen Produkte aus unserer Region: Honig, Käsesorten, Wurstsorten ... también podrá merendar la riqueza de nuestros productos del terreno: miel, quesos, embutidos...
jmds Glas nachgießen [od. nachschenken] rellenar el vaso de alguien
ein Glas Wein schmeckt immer una copa de vino siempre apetece
Entschuldigung, es fehlt ein Glas. ¡ Perdón, falta un vaso !
der Aschenbecher ist aus Glas el cenicero es de cristal
süß wie Honig dulce como la miel
süß wie Honig dulce como la miel
culin, gastr Auberginenmarmelade f, Auberginen-Marmelade
f
mermelada f de berenjenaculin, gastrSubstantiv
culin, gastr Krepp f mit Honig
m
pestiño
m
culin, gastrSubstantiv
fig Honig um den Mund schmieren incensar
(bildlich, übertragen, figurativ für: lisonjear)
figVerb
Honig im Munde und Galle im Herzen. Boca de miel y manos de hiel. Cara de beato y uñas de gato.Redewendung
auto die Windschutzscheibe ist aus Glas el parabrisas es de cristalautounbestimmt
er/sie hat das Glas ausgeleert ha vaciado el vaso
ich habe ein Glas Milch getrunken me he tomado un vaso de leche
fig Honig um den Bart schmieren regalarle a alguien los oídosfig
culin, gastr anbraten und anschließend in Wein oder Wasser mit Honig oder Zucker und Gewürzen kochen lamprearculin, gastrVerb
mit dem Glas trank ich Wein, aber für sie würde ich alles tun (wörtl.: ..., aber für sie, die Winde) por el vaso bebía vino, pero por ella, los vientos
die Nagelprobe machen (wörtl.: das Glas leeren) apurar el vasoRedewendung
zwei (Scheiben) Toasts mit Butter und Marmelade dos tostadas con mantequilla y mermelada
könntest du mir ein Glas Wasser bringen? ¿ podrías traerme un vaso de agua ?
sie hatte ein Glas in der Hand ella tenía un vaso en la mano
ein Glas [od. eine Dose] verschließen [od. abdecken] tapar un bote
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 4:20:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken