pauker.at

Spanisch Deutsch Eintragung, dem Eintragen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Eintrag
m
entrada
f
Substantiv
Dekl. Eintrag
m

(in Wörterbüchern)
artículo
m
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
aus dem Buch del libro
auf dem Wasserweg por vía fluvial
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Teppich sobre la alfombra
dem Zufall überlassen dejar al azar
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
vor dem Essen antes de la comida
vor dem Haus delante de la casa
aus dem Hinterhalt a traición
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
mit dem Flugzeug en avión
auf dem Berg en/sobre la montaña
auf dem Foto en la foto
auf dem Lande en el campo
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
auf dem Tisch en la mesa
dem namen nach por el nombre
dem Laster verfallen caer en el vicio
vor dem Spiegel delante del espejo
Eintragung
f
registro
m
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
strahlen Konjugieren irradiarVerb
Eintragung
f
inscripción
f

(alistamiento)
Substantiv
eintragen
(Kritik)
Conjugar originar
(crítica)
Verb
eintragen
(in)

(einschreiben)
apuntar
(en)
Verb
eintragen registrar
(inscribir)
Verb
Wir werden euch auf dem Laufenden halten Os mantendremos informados
du bist zu nachgiebig mit dem Kind le concedes demasiados vicios a ese niño
Krippe mit dem Christkind pesebre con el niño Jesús
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir con el pico
sich dem Laster ergeben enviciarse
Achtung vor dem Gesetz
n
respeto a las leyesSubstantiv
von dem Architekten entworfen diseñado por el arquitecto
bei dem teurem Benzin con lo cara que está la gasolina
mit dem Vorsatz zu con la intención de
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
dem Namen nach kennen conocer de nombre
sich dem Vergnügen hingeben embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
nach dem Vorbild von a imitación de
aufhacken (mit dem Schnabel) abrir a picotazos
unter dem Befehl von bajo el mando de
nach dem Essen kommen llegar comido
unter dem Vorbehalt, dass ... con la salvedad de que... +subjunt.
mit dem Namenszeichen versehen rubricar
(firmar)
Verb
mit dem Vorhängeschloss festschließen poner el candado
nach dem Hund pfeifen llamar al perro con un silbido
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 20:06:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken