pauker.at

Italienisch Deutsch Eintragung, dem Eintragen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Eintrag
m
l'inserzioneSubstantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
wegen dem Stress a causa dello stress
hinter dem Haus dietro alla casa
aus dem Stehgreif a braccio
eintragen trascrivereVerb
schwachsin dem
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
dem a chi
dem a cui
eintragen segnareVerb
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
mit dem Zug fahren andare in treno
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
seit(dem) fin da quando
auf dem sul (su+il)
eintragen irreg. fosoné
Piemontèis
Verb
eintragen irreg. fruté
Piemontèis
Verb
eintragen irreg. schedé
Piemontèis
Verb
eintragen irreg. registré
Piemontèis
Verb
mit dem con cui
mit dem di cui
in dem in cui
zu dem da cui
eintragen irreg. imatricolé
Piemontèis
Verb
trink kein Wasser aus dem Brunnen non bere l'acqua del pozzo
Ich befinde mich auf dem Schiff. Sto in barca.
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
es dem Schuldigen schwer heimzahlen farla pagare cara al colpevole
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
Dein Leben steht auf dem Spiel! È in ballo la tua vita!
Ich lese gerne vor dem Schlafengehen. Mi piace leggere prima di dormire.
Auf dem Tisch liegt der Brief Sul tavolo c'è la lettera
mit dem linken Fuß zuerst aufstehen alzarsi con il piede sinistroRedewendung
Einen Ausflug mit dem Schlauchboot machen. Fare un giro in gommone.
Der Arzt operiert mit dem Skalpell il medico opera con il bisturi
das Leben steht auf dem Spiel ne va la vita
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Das Haus, in dem ich wohne. La casa in cui abito.
das Aquarium befindet auf dem Möbel l'acquario si trova sul mobile
eine Runde mit dem Fahrrad drehen fare un giro in bicicletta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2024 21:10:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken