| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Breite f |
ancho m | | Substantiv | |
|
Weite f |
amplitud f
(extensión) | | Substantiv | |
|
Weite f |
anchura f | | Substantiv | |
|
Weite f |
vastedad f | | Substantiv | |
|
Weite f
(der Kleidung) |
vuelo m
(de la ropa) | | Substantiv | |
|
Breite f |
anchura f | | Substantiv | |
|
Weite f |
holgura f | | Substantiv | |
|
breite Palette |
amplio surtido | | | |
|
breite Palette f |
variedad f | | Substantiv | |
|
breite Palette |
vasta gama | | | |
|
(breite) Hutkrempe f |
falda f | | Substantiv | |
|
breite Palette |
amplia gama | | | |
|
weite Öffnung f |
boquerón m | | Substantiv | |
|
anatoAnatomie breite Hüften f, pl |
ugsumgangssprachlich caderamen m | anatoAnatomie | Substantiv | |
|
der Breite nach |
a lo ancho | | | |
|
inforInformatik Bit-Breite f |
anchura de bits | inforInformatik | Substantiv | |
|
die breite Straße |
la calle ancha | | | |
|
eine breite Streuung |
una gran dispersión | | | |
|
eine grenzenlose Weite |
una inmensidad | | | |
|
großzügige [od. weite] Balkone |
balcones m, plmaskulinum, plural amplios | | | |
|
52 Grad nördlicher Breite |
52 grados latitud norte | | | |
|
navigSchifffahrt Breite über alles |
manga total | navigSchifffahrt | | |
|
für die breite Masse |
figfigürlich para la galería | figfigürlich | | |
|
geogrGeografie, astroAstronomie, mathMathematik Breite f |
latitud f | geogrGeografie, mathMathematik, astroAstronomie | Substantiv | |
|
navigSchifffahrt Breite über Deck |
manga ffemininum en cubierta | navigSchifffahrt | | |
|
für die breite Masse |
figfigürlich de cara a la galería | figfigürlich | | |
|
die breite Öffentlichkeit, das breite Publikum |
el gran público | | | |
|
Umlenkung ffemininum (in die Breite) |
retorno mmaskulinum (en ancho) | | Substantiv | |
|
für die breite Masse zugänglich machen |
masificar
(hacer accesible a las masas) | | Verb | |
|
er/sie hat eine breite Stirn |
tiene la frente despejada | | | |
|
in die Breite gehen, ugsumgangssprachlich pummelig werden
(Person) |
achaparrarse
(persona) | | | |
|
mit einer maximalen Breite von 430 km |
con un máximo de 430 km de ancho | | | |
|
das Flugzeug kann sehr weite Strecken fliegen |
el avión puede volar distancias muy grandes | | | |
|
eine weite [od. lange] Anfahrt haben |
tener mucha distancia | | | |
|
eine weite [od. lange] Anfahrt haben |
vivir (muy) lejos | | | |
|
Atem mmaskulinum; Beatmung ffemininum; Atemzug mmaskulinum; Weite ffemininum; technTechnik Spiel n |
huelgo m | technTechnik | Substantiv | |
|
die Erträge werden auch durch unsere breite Produktpalette gestützt |
los beneficios se basan también en la amplitud de gama de nuestros productos | | unbestimmt | |
|
deine Freundin hat ja ganz schön breite Hüften! |
¡ vaya caderamen tiene tu novia ! | | unbestimmt | |
|
figfigürlich sich aus dem Staub machen; davon rennen; das Weite suchen |
poner tierra por medio | figfigürlich | Redewendung | |
|
das Fußbett der schmalen Weite ist nur für sehr schlanke Füße geeignet
(Schuhe) |
la plantilla de horma estrecha solo es adecuada para pies muy finos
(zapatos) | | | |
|
in den Provinzen Burgos, Valladolid, Soria und Segovia nehmen die Weinberge auf einer Länge von 110 km und einer Breite von durchschnittlich 30 km beide Seiten des Flusses Duero ein
(in Spanien) |
en las provincias Burgos, Valladolid, Soria y Segovia los viñedos ocupan ambos márgenes del río Duero con una longitud de 110 km y una anchura media de 30 km
(en España) | | unbestimmt | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 14:59:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |