pauker.at

Spanisch Deutsch Ausfallen aus dem Ring

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Ring
m
anillo
m

(aro pequeño)
Substantiv
Dekl. Ring
m
argolla
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: anillo)
Substantiv
Dekl. Ring
m

(Boxring)
cuadrilátero
m
Substantiv
Dekl. Ring
m
virola
f

(general)
Substantiv
Dekl. Ring
m

(Schmuck)
sortija
f

(joya)
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
Dekl. Ring
m

(Boxring)
ring
m
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus dem Buch del libro
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
Ausdruck m aus dem Lunfardo
Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires (Argentinien) entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Beispiele siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Lunfardo
lunfardismo
m
Substantiv
sich aus dem Fenster lehnen asomarse a la ventana
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
Ring-
(in Zusammensetzungen, z.B. Ringdichtung, Ringfinger)
adj anularAdjektiv
ausfallen (herausfallen, Zähne etc) caerseVerb
ausfallen (nicht funktionieren) fallarVerb
ausfallen (durch Krankheiten) estar de bajaVerb
ausfallen (nicht stattfinden) no tener lugar, suspenderseVerb
aus voller Lunge a pleno pulmón
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Bilbao bilbaíno
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
bestehen (aus) consistir (en)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Trotz para fastidiar
aus Calatayud de Calatayud
aus Bayern de Baviera
aus Korbgeflecht de mimbre
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
dem Laster verfallen caer en el vicio
aus dem Takt fuera de compás
aus dem Chacogebiet
(bolivianische Provinz) - Gran Chaco ist eine Provinz im östlichen Teil des Departamento Tarija im südamerikanischen Anden-Staat Bolivien.
adj chaqueño(-a)Adjektiv
auf dem Foto en la foto
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus dem Zusammenhang fuera de contexto
auf dem Tisch en la mesa
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
aus dem Effeff a conciencia, al dedillo, de pe a paRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:14:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken