pauker.at

Französisch Deutsch Ausfallen aus dem Ring

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Ring-Konfiguration -en
f
configuration en boucle
f
technSubstantiv
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Ringe
m, pl
anneaux
m, pl
Substantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Leute aus dem Norden gens du Nord
Dekl. Ausfallen aus dem Ring --
n
retrait de l'anneau
m
technSubstantiv
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
auspressen pressurer Verb
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
aus dem Süden du sud
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
gebildet aus formé,e à partir de
aus dem Westen d'ouest
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus dem Norden du nord
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
Ring- annelé, anneléeAdjektiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Dekl. Ring m; Fingerring -e
m

Schmuck
anneau -x
m
Substantiv
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
aus en
aus de
aus à prép [provenance]
aus provenant de
ausstechen crever Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus en
composition
Präposition
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Die Versicherten sollen von mehr Wettbewerb aus dem Ausland profitieren können.www.admin.ch Les assurés devraient pouvoir profiter de la concurrence étrangère.www.admin.ch
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Urlaub zurückkommen rentrer (des vacances) Verb
aus dem Wasser tauchen émerger (de l'eau)
in den Ring steigen irreg. monter sur le ring Verb
aus dem Stegreif reden
Sprechweise
improviser un discours
aus dem Rahmen fallen sortir de l'ordinaire
aus dem Bett steigen sortir du lit
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 18:35:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken