Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
Schwindel erregen
causar vértigo(s)
Aufmerksamkeit erregen
llamar la atención
Anstoß erregen
causar escándalo
die Aufmerksamkeit erhöhen
aguzar la atención
erregen
conmover
Aufmerksamkeit f
detalle m
Substantiv
erregen (sexuell)
excitar (sexualmente)
Verb
erregen (in der Sexualität)
estimular (en la sexualidad)
Verb
erregen
acalorar Verb
erregen
alborotar (excitar)
Verb
erregen (sexuell)
enardecer (sexualmente)
Verb
erregen (Neugierde)
suscitar (curiosidad)
Verb
leidenschaftlich erregen
apasionar Verb
Aufsehen erregen
dar el cante Redewendung
Aufsehen erregen
causar [o producir] sensación
Aufsehen erregen
hacer furor
Aufmerksamkeit schenken
prestar atención
Unzufriedenheit erregen
producir descontento
jmds jemandes Abscheu erregen
repeler a alguien
Verdacht erregen
inspirar sospechas
Aufsehen erregen
dar el escándalo Redewendung
jmds jemandes Aufmerksamkeit ablenken
distraer la atención de alguien
Aufsehen erregen
hacer ruido Redewendung
Aufsehen erregen
fig figürlich hacer eco fig figürlich Redewendung
Lieber Neid erregen als Mitleid.
Más vale dar envidia que lástima.
Angebinde n neutrum , Aufmerksamkeit f
estrena f
Substantiv
jmds jemandes Aufmerksamkeit beanspruchen
absorber la atención de alguien
jmds jemandes Argwohn erregen
poner receloso a alguien, despertar la desconfianza de alguien
öffentliches Ärgernis erregen
dar / armar un escándalo público
sich aufregen; sich erregen
alborotarse (excitarse)
Mitleid erregen [od. erwecken]
apiadar, dar [o causar] compasión, dar lástima [o pena]
etwas etwas seine Aufmerksamkeit zuwenden
poner su atención en algo
danke für ihre Aufmerksamkeit
agradezco su atención
Aufmerksamkeit auf sich ziehen
llamar la atención
diese Personen suchen Aufmerksamkeit
estas personas buscan atención
hier ist höchste Aufmerksamkeit geboten
esto requiere toda la atención
( die Aufmerksamkeit von etwas etwas ) ablenken
desviar la atención
jmdm. jemandem keine Aufmerksamkeit schenken
no dar [o conceder] beligerancia a alguien
jmdm. jemandem seine Aufmerksamkeit zuwenden
prestar atención a alguien
Selten haben die Institutionen der Selbstverwaltung soviel Aufmerksamkeit bekommen und soviele Attacken.
En pocas ocasiones las instituciones del autogobierno catalán han merecido tanta atención y han recibido tantos ataques.
durchdrehen, sich heftig erregen
mostrarse violento
seine ganze Aufmerksamkeit auf etwas etwas richten
dirigir todas sus atenciones a algo
jmdm. jemandem Gehör (od. Aufmerksamkeit) schenken
dar (o prestar) oídos a alguien
sein/ihr Werk verdient unsere Aufmerksamkeit
su obra merece nuestra atención
trennen; (von Ämtern, Posten) entfernen * ; (Aufmerksamkeit) ablenken * (aus)
Konjugieren apartar (de)
Verb
Gefälligkeit f femininum ; Geschenk n neutrum ; Aufmerksamkeit f femininum ; Liebenswürdigkeit f femininum ; Gabe f
obsequio m
Substantiv
anstoßen, aufeinander treffen, aneinander stoßen, Anstoß erregen, erstaunen
chocar Verb
die Überschwemmungen haben die Aufmerksamkeit der Presse auf sich gezogen
las inundaciones han acaparado la atención de la prensa unbestimmt
es ist nur eine kleine Aufmerksamkeit für Ihre Gattin
sólo es un pequeño detalle [o una pequeña atención] para su esposa
Wir möchten Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass es eine ausdrückliche Bedingung unseres Auftrages darstellt, dass die Qualität und Gesamtmenge genau unserer Spezifikation entsprechen.
Quisiéramos llamar su atención sobre el hecho de que es una condición expresa de nuestro pedido que la calidad y cantidad total correspondan exactamente a nuestra especificación.
Wir möchten gern(e) Ihre Aufmerksamkeit auf unsere Palette von ... lenken
Quisiéramos [o nos complace] llamar su atención sobre nuestro surtido de...
fig figürlich (man soll) keine schlafenden Hunde wecken; schlafende Hunde soll man nicht wecken. (wörtl.: keine Aufmerksamkeiten erregen über Taten, die Nachteile bringen könnten) (Bedeutung: Nicht an einer Sache rühren (das gibt sonst großen Ärger). Insbesondere geht es um einen beigelegten, aber nicht geklärten Streit, den man nicht wiederaufnehmen soll.
no llamar la atención sobre hechos que podrían traer desventajas fig figürlich Redewendung
Peter fand den geeigneten Moment, in dem niemand sich um das Buch kümmerte und ihm auch keine Aufmerksamkeit schenkte (Ana Frank, 1929 ― 1945,
Auszug aus ihrem Tagebuch)
Peter encontró el momento indicado en el que nadie se preocupara por el libro ni le prestara atención a él
Dekl. Aufmerksamkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Geschenk)
fineza f
(regalo)
Substantiv
Dekl. Aufmerksamkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Geschenke)
obsequio m
Substantiv
Dekl. Aufmerksamkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Zuvorkommenheit)
amabilidad f
Substantiv
Dekl. Aufmerksamkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
(Wachsamkeit; Handlung; Geschenk)
atención f
Substantiv
Dekl. Aufmerksamkeit f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
galantería f
(amabilidad)
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 1:38:17 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1