auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch (ist) vor dem Wind getrieben
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Pier
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Pier
die
Piers
Genitiv
des
Piers
der
Piers
Dativ
dem
Pier
den
Piers
Akkusativ
den
Pier
die
Piers
auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
vor
dem
Essen
antes
de
la
comida
vor
dem
Spiegel
delante
del
espejo
vor
dem
Haus
delante
de
la
casa
Achtung
vor
dem
Gesetz
n
respeto
a
las
leyes
Substantiv
Es
ist
zwanzig
vor
zwei.
Son
las
dos
menos
veinte.
vor
dem
Hintergrund
dieser
Ereignisse
con
estos
hechos
de
fondo
es
ist
viertel
vor
neun
son
las
nueve
menos
cuarto
Hochmut
kommt
vor
dem
Fall
la
jactancia
precede
a
la
caída
Spr
Sprichwort
Hochmut
kommt
vor
dem
Fall
al
que
al
cielo
escupe,
en
la
cara
le
cae
Spr
Sprichwort
Nickerchen
n
neutrum
vor
dem
Essen
siesta
f
femininum
del
borrego
Redewendung
vor
Anker
liegen
estar
anclado
▶
vor
frente
a (delante de)
Präposition
psych
Psychologie
krankhafte
Angst
vor
dem
eigenen
Spiegelbild
espectrofobia
f
psych
Psychologie
Substantiv
Wie
haben
uns
vor
dem
Theater
verabredet.
Hemos
quedado
en
la
puerta
del
teatro
ich
habe
schreckliche
Angst
vor
dem
Fliegen
me
aterroriza
volar
ich
ziehe
die
Berge
dem
Meer
vor
prefiero
la
montaña
al
mar
er
drückt
sich
immer
vor
dem
Abwasch
siempre
se
hace
el
remolón
a
la
hora
de
fregar
Ist
es
ein
Dorf?
¿Es
un
pueblo?
Latein
ist
meine
Stärke
piso
fuerte
en
latín
mir
ist
ganz
schwindlig
la
cabeza
me
da
vueltas
wie
ist
der
Straßenzustand?
¿Qué
tal
están
las
carreteras?
ich
vergehe
vor
Ungeduld
me
deshago
de
impaciencia;
me
devora
la
impaciencia
vor
Staunen
sprachlos
werden
quedarse
mudo
de
asombro
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
dieser
Pass
ist
abgelaufen
este
pasaporte
está
caducado
das
Schraubengewinde
ist
ausgeleiert
el
tornillo
se
pasó
de
rosca
wie
ist
es
passiert?
¿
como
ha
ocurrido
?
das
ist
die
Band
esta
es
la
orquesta
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
aus
Angst
vor
dem,
was
die
Leute
sagen
por
temor
a
lo
que
diga
la
gente
vor
Kriegsausbruch
antes
de
estallar
la
guerra
Freiwillige
vor!
¿
quién
se
ofrece
voluntario
?
vor
Jahresfrist
antes
de
acabar
el
año
vor
Fälligkeit
antes
del
vencimiento
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
rot
vor
Wut
werden
enrojecer
de
ira
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
das
Buch
ist
soeben
erschienen
el
libro
acaba
de
publicarse
dieser
Mann
tobt
vor
Wut
este
hombre
está
que
ruge
die
Uhr
ist
stehen
geblieben
el
reloj
se
ha
parado
mein
Sohn
ist
ein
Tunichtgut
mi
hijo
es
un
trasto
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
der
Berg
ist
aufgeforstet
worden
han
plantado
el
monte
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
er/sie
täuschte
eine
Ohnmacht
vor
fingió
un
desmayo
ich
fand
mein
Auto
kaputt
vor
me
encontré
con
que
el
coche
se
había
estropeado
es
ist
erwiesen
está
comprobado
(-a)
das
ist
selbstredend
ugs
umgangssprachlich
eso
es
de
cajón
Redewendung
aus
dem
Buch
del
libro
es
ist
soweit
es
tiempo
de
mit
dem
Flugzeug
en
avión
vor
zwei
Monaten
hace
dos
meses
zu
dem
Zweck
m
al
efecto
Substantiv
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 12:44:56
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (SP)
GÜ
RAE
Wörter nur einzeln abrufbar
(ist)
vor
dem
Wind
getrieben
Häufigkeit
41
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X