pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) auf und ab gegangen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
auf Schritt und Tritt a cada paso
ab und zu, von Zeit zu Zeit de vez en cuando
ab und an, von Zeit zu Zeit de cuando en cuando
Auf und Ab
n
altibajos
m, pl
Substantiv
auf und ab arriba y abajo, de aquí para allá
auf jeden Fall de todas formas
ich stehe auf me pongo de pie
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
schalten und walten tejer y destejer
hör auf mich toma mi parecer
auf sobrePräposition
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
Rotz und Wasser heulen llorar a moco tendido
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
einen Blick werfen auf echar una vista a
Auf n und Ab
n

(im Vertikalen)
vaivén
m
Substantiv
das ist die Band esta es la orquesta
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
hau ab! ¡ vete a paseo !
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
und überhaupt, ...
(abgesehen davon)
aparte
auf Anfrage a pedido
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
ab (jetzt) a partir de (ahora)
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
halb und halb mitad y mitad
und überhaupt, ...
(überdies)
adv además
und was dann?, also, was nun? ¿y entonces qué?
das ist gang und gäbe ser algo el pan nuestro de cada día
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
und von dort (-aus) nach Europa y de allí a Europa
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.06.2024 11:04:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken