pauker.at

Spanisch Deutsch (hat) die Waage zum Sinken gebracht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
schreien gritarVerb
Dekl. die Senioren
m, pl
tercera edad
f
Substantiv
Dekl. culin, gastr Ratatouille
n

auch Art. die möglich
ratatouille
f
culin, gastrSubstantiv
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
zum Frühstück para desayunar
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
die öffentliche Hand el sector público
die Schlagzeilen beherrschen ocupar los titulares
die Brillengläser anpassen graduar la vista
die Gesetze beachten ser respetuoso con las leyes
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
die Drecksarbeit machen hacer el trabajo sucio
die Investoren anlocken atraer a los inversores
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
die beste Note la mejor nota
die geringste Ahnung la menor idea
die Tür zuschlagen cerrar la puerta de golpe
die berühmten Leute los famosos m, pl
die größten Städte las ciudades más grandes
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
die Vaterschaft leugnen desconocer la paternidad
jemand hat sich verplappert alguien se fue del pico
der Koffer hat Übergewicht la maleta tiene exceso de peso
die Azoren
pl

ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores
f, pl
Substantiv
er hat él tiene
für die por la
Die Ärmsten! ¡ Pobrecitos !
die Verhandlungspartner
pl
las partes negociadorasSubstantiv
einem Attentat zum Opfer fallen ser víctima de un atentado
er hat sich sehr konzentriert se ha concentrado mucho
das hat es in sich este asunto se las trae
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das Auto hat nichts abbekommen al coche no le pasó nada
musik Hi-Hat
f

(Fußbecken)
hi-hat
m
musikSubstantiv
er/sie hat die Scheidung eingereicht está tramitando el divorcio
... und das hat zur Folge, dass ... ... y eso tiene por resultado que ...
die Gelben Seiten las Páginas Amarillas
die optische Täuschung la ilusión óptica
die mündliche Prüfung el examen oral, la exposición oral
die langfristige Voraussage el pronóstico a largo plazo
die diesseitige Welt este mundo
die Sache mit esto de
die Dritte Welt el Tercer Mundo
die Gardinen zuziehen correr las cortinas
(zum Bösen) verführen malearVerb
die Initiative ergreifen tomar la initiativa
die Inflation eindämmen detener la inflación
die geographische Lage la posición geográfica
etwas zum Knuspern algo para picar
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
die besagte Person la persona de marras
die Einheiten zählen marcar los pasos
die (gewöhnliche) Sackbrasse
f
pargo
m
Substantiv
die Infektionskette unterbrechen romper la cadena de infección
die Seiten umbrechen
(Typografie)
ajustar las páginas
die Freude trüben anublar la alegría
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 20:32:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken