pauker.at

Spanisch Deutsch (Ab-)Trennung, des (Ab-)Trennens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
DES
(Abkürzung von Data Encryption Standard)
DES
m
Substantiv
der Moderator des Wetterberichtes el hombre del tiempo
die Geliebte des Königs la favorita del rey
um des Friedens willen en aras de la paz
eine Umdrehung des Lenkrades un giro de volante
die Artenvielfalt des Meeres la riqueza marina
ab (jetzt) a partir de (ahora)
hau ab! ¡ vete a paseo !
der Stimme des Gewissens folgen seguir los dictados de la conciencia
die Gunst des Publikums gewinnen dar cuchilladaRedewendung
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
die Zerstörung des ökologischen Gleichgewichts la destrucción del equilibrio ecológico
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
Willkommen in der Welt des Spanischen! ¡ Bienvenidos al mundo del español !
Küste des Lichts Costa de la Luz
Darstellung des Sachverhalts exposición de los hechos
Missachtung des Gerichts obstrucción a la justicia
des Landes verweisen expatriar
(exiliar)
Verb
ab Kai verzollt
(HANDEL)
sobre muelle sujeto a aranceles
Aufheizung des Klimas calentamiento del clima
ihr biegt ab (vosotras) dobláis
Trennung
f
desligadura
f

(separación)
Substantiv
ab zeitl desde, a partir dezeitl
ab ort desdeortPräposition
im Stich lassen ab
ab (ebenso viel und mehr) a partir de, de ... en adelante
Trennung
f
escisión
f

(separación)
Substantiv
Trennung
f
disociación
f

(separación)
Substantiv
Trennung
f
disyunción
f

(separación)
Substantiv
strahlen radiar
(irradiar)
Verb
Trennung
f
segregación
f
Substantiv
strahlen Konjugieren irradiarVerb
Trennung
f
desintegración
f

(de un grupo)
Substantiv
ab adv zeitl (~ und zu) de vez en cuandozeitlAdverb
Acapulco liegt an der Küste des Pazifik. Acapulco está en la costa del Pacífico.
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
Auf n und Ab
n
vicisitudes
f, pl

(alternancia)
Substantiv
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
Bekämpfung f des Terrorismus represión f del terrorismo
die Oberschale des Mobiltelefons la carcasa del teléfono móvil
bei Vorlage (des Wechsels) a su presentación (de la letra)
die Lorbeeren des Cäsar los laureles del cesar
der Wein lagert ab el vino se reposa
im Sinne des/der
+ Genitiv
a efectos de
Leiter des künstlerischen Büros director artístico
ohne Beisein des Ministers sin la presencia del ministro
die Rache des Moctezuma la venganza de Moctezuma
die Würze des Lebens la sal de la vida
die Tiefen des Meeres las profundidades del mar
Artikel 1 des Grundgesetzes Artículo 1 de la Ley Fundamental
Unsauberkeit f des Körpers piñén
m

in Chile (Europäisches Spanisch: suciedad)
Substantiv
unzureichende Einbeziehung des Parlaments implicación inadecuada del Parlamento
( techn, des Systems ) Perfektionierung
f
perfeccionamiento
m
technSubstantiv
verweisen, des Landes verweisen; beseitigen relegar
recht Sachdienlichkeit des Antrags conveniencia de la demandarecht
Frucht f des Kalebassenbaums jícara
f

in Zentralamerika, Mexiko (fruto)
Substantiv
in Abwesenheit des Präsidenten sin la asistencia del presidente
der Schlund des Meeres las profundidades marinas
die Ursache des Brandes los hechos que causaron el incendio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 21:43:22
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken