auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch (Ab-)Trennung, des (Ab-)Trennens
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
Trennung
f
dissociação
f
Substantiv
Trennung
f
partimento
m
Substantiv
Ablehnung
f
femininum
des
Asylantrags
inferimento
m
maskulinum
ao
pedido
de
asilo
Stein
m
maskulinum
des
Anstoßes
pedra
f
femininum
de
escândalo
Hau
ab!
▶
Vá
embora!
Schreiber
m
(Ab~)
copista
m
Substantiv
ab
heute
desde
hoje
ab
11h
a
partit
das
11
h
Tag
m
maskulinum
des
Jüngsten
Gerichts
dia
m
maskulinum
do
Juízo
Final
im
eigentlichen
Sinn
m
maskulinum
des
Wortes
no
rigor
m
maskulinum
da
palavra
des
18.
Jahrhunderts
setecentista
ab
11
h
a
partir
das
11h
Trennung
f
femininum
,
Lostrennung
f
desintegração
f
Substantiv
(des
Amtes:)
entheben
destituir
des
Schutzes
berauben
desabrigar
(ab-)
schleppen,
ziehen
rebocar
▶
ab
▶
de
Trennung
f
desunião
f
Substantiv
Trennung
f
separação
f
Substantiv
Trennung
f
(Streitende)
apartamento
m
separação
Substantiv
ab
...
a
partir
de
▶
ab
afastado
ab
...
de
diante
por
▶
ab
partir
de
▶
ab
longe
▶
ab
▶
desde
ab
...
Zeitangabe
de
diante
em
enthauptet,
(ab-)
geschlachtet,
niedergemetzelt
degolado
auf
und
ab,
auf
und
nieder
de
cima
para
baixo
Palmenart
f
femininum
des
Amazonasbeckens
uaçaí
m
maskulinum
(Euterpe
oleracea)
Geburtsort
m
maskulinum
des
Bürgers
local
m
maskulinum
de
origem
do
cidadão
Überquerung
f
femininum
des
Äquators
passagem
f
femininum
de
linha
Student
m
maskulinum
des
dritten
Jahres
terceiranista
m,f
Feuergürtel
m
maskulinum
des
Pazifik
geogr
Geografie
cinturão
m
maskulinum
de
fogo
do
Pacífico
geogr
Geografie
nach
Art
f
femininum
des
Hauses
à
modo
m
maskulinum
de
casa
von
...
ab
a
partir
de
ab
heute
a
partir
de
hoje
flogst
ab
partiste
techn
Technik
Trennung
f
desconexão
f
techn
Technik
Substantiv
ab
dort
dali
para
a
frente
ab
Werk
n
à
porta
f
femininum
da
fábrica
Substantiv
(Streitende:)
Trennung
f
apartação
f
Substantiv
ab
Werk
n
de
fábrica
f
Substantiv
hau
ab!
figas!
flogen
ab
partiram
ab
sofort
a
partir
de
agora
flog
ab
partiu
flog
ab
parti
(ab)holen
▶
vir
mandar
ab
wann
▶
a
partir
de
quando
ab
dem
a
partir
do
des
weiteren
de
mais
a
mais
seitens
des
executado
por
seitens
des
feito
por,
executado
por
hau
ab
se
manda
ab
Werk
n
à
saida
f
femininum
da
fábrica
Substantiv
ab
Lager
n
à
saída
f
femininum
do
depósito
Substantiv
ab
heute
de
hoje
em
diante
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 0:48:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (PT)
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X